11A幼学琼林卷三,饮食4

11A幼学琼林卷三,饮食4

00:00
08:17
钟阜(fù)山庄赤米,隐士加餐;邯郸旅邸(dǐ)黄粱,仙人入梦。

【译文】周顒(yóng)遁隐钟山,他吃的是赤色米,据说这种米可以增加餐饭;邯郸旅舍中,有个卢生,遇见吕公,自言贫困,吕公给他一个枕头,让他卧睡,卢生便梦见自己出将入相五十余年,顷刻醒来,看见主人煮的黄粱饭,还未煮熟。

赤米:也称桃花米,一种劣质米。《国语》“今吴民既罢,而大荒荐饥,市无赤米。”韦昭注“赤米:米之奸者。”程大昌《演繁露》“赤米,今有之,俗称红霞米,田之高卬者,乃以种之,以其早熟且耐旱也……《南史》解新安太守,去惟载桃花米,即赤米是也。”相传南齐建元年间有位尚书令王俭,一天问名士周颙:“卿隐钟山何所食?”周颐答:“赤米、白盐、绿葵、红蓼。”

黄粱一梦:黄粱,小米。煮一锅小米饭的时间,做了一场好梦。比喻虚幻的梦想。沈既济《枕中记》记载:有个卢生在一个店里向一道士诉说自己的贫困。道士得知他的情况后便从行李中取出一个枕头来,卢生就枕着这个枕头躺下,不一会儿就睡过去了,在梦中梦享尽了荣华富贵。最后,卢生一梦醒来,发现小米饭还没煮熟。



小儿盗禾亩,孔琇之按罪何妨?逸马犯麦田,曹孟德自刑犹尔。

【译文】小儿偷取田里的禾稻,孔琇说:“十岁尙能为盗,长大何所不为?”按律办罪,县中为之肃然,这有什么妨碍。曹孟德下令军士无犯麦田,忽然他胯下坐骑受惊冲入麦田,曹公说:“如果不自我惩罚,如何管束下属?”于是割发代首,全军震动。

小儿盗禾:一个十岁儿童偷窃邻家稻禾,孔琇曰:“十岁尚能为盗,长大何所不为。”乃按律治罪,全县为之肃然。

逸马:奔逃的马。
易秕(bǐ)以粟,邹侯为民庶之意拳拳;煮豆燃萁,子建悟兄弟之情切切。

【译文】邹穆公让黎民百姓用自家的秕糠来换取皇仓里的米粟,他说:“粟藏在皇仓与藏在民间有何不同?”他恳切为民,拳拳不已。曹丕欲害子健,令他七步成诗,子健吟道:“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣,本是同根生,相煎何太急!”子健省悟兄弟的情分,真切动人。

秕:子实不饱满。

粟:一年生草本植物,子实为圆形或椭圆小粒。北方通称“谷子”,去皮后称“小米”,古代泛称谷类。

煮豆燃萁:用豆萁作燃料煮豆子,比喻兄弟间自相残杀。燃,烧;萁,豆茎。《世说新语》:“文帝尝令东阿王七步作诗,不成者行大法。应声便为诗曰:‘煮豆持作羹,漉菽以为法,萁在釜下燃,豆在釜中泣,本是同根生,相煎何太急?’帝深有惭色。”



狄山之肉,旋割旋生;青田之壶,愈倾愈溢。

【译文】《山海经》上记有这样的传说:狄山上生长着视肉,聚肉形如肝,有二目,食之不尽,一边割去,一边又很快生长出来。青田国有仙果,果实很大,可容斗米,纳米其中,不一时就能酿成酒,号青田壶,愈倾倒愈流注不完。

狄山之肉:《山海经》记载,狄山上生长着视肉,形如肝脏,有二目,食之不尽,边割边长。



我爱鹅儿黄似酒,雅可怡情;人言雀子软于绵,最堪适口。

【译文】杜甫有诗云“鹅儿黄似酒”,我爱这诗句的幽雅,可以怡悦性情;苏东坡有诗云“披绵黄雀漫多脂”,因而人说雀子的肉,轻软似绵,最可口适意。

鹅儿黄似酒:杜甫诗云“鹅儿黄似酒,对酒爱新鹅。引颈嗔船逼,无行乱眼多。翅开遭宿雨,力小困沧波。客散层城暮,狐狸奈若何。”(诗中描写了舟前小鹅的情态,十分惹人爱怜。鹅儿的绒毛黄得似酒一般,伸长脖颈嗔怒船儿的逼近,忙乱地穿游令人眼花瞭乱。)

雀子软于绵:苏东坡有诗云“风卷飞花自入帷,一樽遥想破愁眉。泥深厌听鸡头鹘,酒浅欣尝牛尾狸。通印子鱼犹带骨,披绵黄雀漫多脂。殷勤送去烦纤手,为我磨刀削玉肌。”(隆冬时节,大雪纷飞,赋闲在东坡雪堂的他,用猎人送来的牛尾狸亲自下厨烧制,饮酒赏雪,觉味佳,便送好友黄州府太守徐君猷一只,便有了这首《送牛尾狸与徐使君》。诗中,诗人将牛尾狸与鸡头鹘、鱼、黄雀等美味一一比较,可见发明东坡肉的先生果然吃货一枚!)



多才之士,谢茶而赠我好歌;好事之徒,载酒而问人奇字。

【译文】卢仝(同)性嗜茶,每逢别人送来上等的茶叶,便以好诗回报,孟谏议曾送茶上门,作诗云“开缄宛见谏议面,手阅月团三百片”。杨雄博学嗜酒,有好事的人,带着酒找上门来求教那些奇奇怪怪的字。

谢茶赠歌。卢仝诗云:开缄宛见谏议面,手阅月团三百片。闻道新年入山里,蛰虫惊动春风起。天子须尝阳羡茶,百草不敢先开花。仁风暗结珠琲瓃,先春抽出黄金芽。摘鲜焙芳旋封裹,至精至好且不奢。至尊之馀合王公,何事便到山人家。柴门反关无俗客,纱帽笼头自煎吃。碧云引风吹不断,白花浮光凝碗面。

载酒问字:指人有学问,常有人登门求教。也比喻勤学好问。

《汉书·扬雄传》:“家素贫,嗜酒,人希至门。时有好事者载酒肴从游学。”



挹(yì)东海以为醴(lǐ),庶畅高怀;折琼枝以为馐(xiū),可舒雅志。

【译文】舀东海之水来做醴酒,或许可以畅述那高尚的情怀;攀折琼枝玉树做珍馐而食,或许可以舒扬那幽雅的志向。

挹,舀,把液体盛出来。

醴:甜酒。

琼枝:传说中的玉树。

馐:美味的食品。


云子饭可入杜句;月儿羹见重柳文。

【译文】云子饭可入杜甫诗句,因为他有“饭抄云子白”的诗句;月儿羹是唐太宗吃的,当柳公权献上《龙城记》时,皇上分赐他吃,这是器重他的文章。

云子饭:稻名叫云子的米所做的饭。升庵《韵藻》引山稻名云子,直以云子为稻名。杜甫《与鄠县源大少府宴渼陂》诗句:应为西陂好,金钱罄一餐。饭抄云子白,瓜嚼水精寒。无计回船下,空愁避酒难。主人情烂熳,持答翠琅玕。

羹:原义为带汁的肉,后泛指一切糊状或汤类的食物。



烧鹅而恣(zì)朵颐(duǒ yí),且愿鹅生四掌;炮鳖而充嗜欲,还思鳖著两裙。

【译文】烧炙鹅掌,尽管鼓动腮帮大嚼,味道极佳,难怪唐时僧人光谦曾说“愿鹅生四掌”;炮煮鳖裙,烹调美味大饱口福,还梦想着一鳖能生两裙才好。

相传五代时,有一位名为谦光的僧人精于饮食,平时他酒肉不忌,曾说过这样一句话:“但愿鹅生四掌,鳖留两裙。”可见他对鹅掌和鳖裙的喜爱。

恣:放纵,没有约束。

朵颐:指动腮帮进食,喻向往,羡馋。现在常用“大快朵颐”形容非常快活享受口福之乐。



种秫(shú)不种粳(jīng),陶公若以酒为命;窖粟不窑宝,任氏则以食为天。

【译文】陶渊明做彭泽令的时候,有公田三百亩,令家人种秫不种粳,因为秫米能酿酒喝,这是他爱酒如命;秦二世败,豪门贵族争相窖藏金宝,任氏独窖米粟,后来米价暴涨,民不得食,任氏独不忧,这是他深知民以食为天的道理。

种秫不种粳:陶潜任彭泽县令时,让人在公家田里都种上高粱,以便用来酿酒。他常对人说:“只要饮酒能得一醉,我就感到心满意足。”他的妻子坚决请求种粳稻,陶潜只好下令让二顷五十亩种高粱,五十亩种粳稻。现常用来形容人喜酒好饮。

《史记》载:秦二世败,富豪人家争取金银财宝窖之,任氏独窖粟。及至到楚汉相距于荥阳,民不得耕种,米价腾贵,其富豪之金玉尽归于任氏。



白苋(xiàn)紫茄,种满吴兴之圃;绿葵翠薤(xiè),殖盈钟阜(fù)之区。

【译文】梁朝的蔡博做吴兴太守的时候,郡斋前种满红苋紫茹,人们望着姹紫嫣红的园圃,褒奖他清廉从政;周顒遁隐钟山,宅边地角都种满了翠色的薤韭,绿色的葵菜。

白苋紫茄:白色的苋菜,紫色的茄子。普通的蔬菜,比喻生活俭朴。《南史》载“撙,字景节,为吴兴太守,不饮郡井,斋前自种白苋紫茄以为常饵,诏褒其清”。

绿葵:蔬菜名。潘岳《闲居赋》“绿葵含露,白薤负霜”。

薤:又名藠(jiào)头或作剃头,小蒜、薤白头、野蒜、野韭等,内蒙、山西人称“薤”为“害害”。百合科葱属多年生草本,一种蔬菜类植物。原产中国,汉书《龚逐传》就有记载。现在,南方诸省都有种植,北方人极少食薤。
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!