唐雎不辱使命(三)《战国策·魏策》

唐雎不辱使命(三)《战国策·魏策》

00:00
02:08
唐雎不辱使命(三)《战国策·魏策》

秦王怫fú然怒①,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎②?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣xiǎn③,以头抢qiāng地耳④。”

注释:
① 怫(fú)然:愤怒的样子。
②布衣:平民。古代没有官职的人都穿布衣服,所以称布衣。
③跣(xiǎn):光着脚。
④抢:撞。

译文:
秦王勃然大怒,对唐雎说:“你可曾听说过天子发怒的情形吗?”唐雎回答说:“我没有听说过。”秦王说:“天子一发怒,能横尸百万,流血千里。”唐雎说:“大王可曾听说过老百姓发怒的情形吗?”秦王说:“老百姓发怒,也不过甩掉帽子,赤着脚,把头往地上撞罢了。”

简析:
唐雎的话引起“秦王怫然怒”,由“不悦”到“怫然怒”。这使本来就很尖锐的矛盾更加激化了,文章至此陡起波澜。秦王怒气冲冲,施以恐吓,公然自称“天子”,全不把一个小国及其使者放在眼里。如果联系“灭韩亡魏”的背景,委实令人不寒而栗。唐雎“臣未尝闻也”一句,沉着冷静,不为秦王的恐吓所动,实际上是按兵待敌。唐雎先是反唇相讥,“大王尝闻布衣之怒乎”,照用秦王口吻,以“布衣”对“天子”,真是寸步不让。
以上内容来自专辑
主播信息
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!