非攻中(第3段)

非攻中(第3段)

00:00
05:08
非攻中(第3段)
朗读:东方火
饰攻战者言曰:“南则荆、吴之王,北则齐、晋之君,始封于天下之时,其土城之方,未至有数百里也;人徒之众,未至有数十万人也。以攻战之故,土地之博,至有数千里也;人徒之众,至有数百万人。故当攻战而不可为也。”子墨子言曰:“虽四五国则得利焉,犹谓之非行道也。譬若医之药人之有病者然,今有医于此,和合其祝药之于天下之有病者而药之。万人食此,若医四五人得利焉,犹谓之非行药也。故孝子不以食其亲,忠臣不以食其君。古者封国于天下,尚者以耳之所闻,近者以目之所见,以攻战亡者,不可胜数。何以知其然也?东方有莒之国者,其为国甚小,间于大国之间,不敬事于大,大国亦弗之从而爱利,是以东者越人夹削其壤地,西者齐人兼而有之。计莒之所以亡于齐、越之间者,以是攻战也。虽南者陈、蔡,其所以亡于吴、越而之间者,亦以攻战。虽北者且、不著何,其所以亡于燕代、胡貊之间者,亦以攻战也。是故子墨子言曰:古者王公大人,情欲得而恶失,欲安而恶危,故当攻战,而不可不非。
【译文】粉饰攻战的人说:“南方的楚国、吴国之王,北方的齐国、晋国之君主,刚被封于天下时,他们的国土的大小没有几百里,百姓没有几万人,因为他们不断攻战的原因,土地大到有几千里,百姓之众达到了几百万人。所以对于攻战是不能反对的。”墨子说:即使四五个国家在攻战中得利,仍然说这不是行使正道。比如医生给有病的人看病,现在这里有个医生,配成药剂,对天下有病的人进行治疗,上万人吃这种药。如果只是医治四五个人得到效果,仍然说这不是好药。所以孝子不用这种药给双亲吃,忠臣不用这种药给君主吃。古代在天下封国,遥远的用耳朵去听,近的用眼睛来看。因为攻战而亡国的不可胜数,怎么知道是这样的呢?东方有个莒国,它面积很小,夹在大国中间,不恭敬地侍奉大国,大国也不爱它利它,因此东边的越国削夺它的土地,西边的齐国兼并而占有了它。分析莒国之所以灭亡于齐国、越国的原因,在于攻战。即使南方的陈国、蔡国,它们所以灭亡于吴国、越国之间的原因,也在于攻战。即使北方的且国、不著何国,它们之所以灭亡于燕国、代国、胡国、貊国之间的原因,也在于攻战。所以墨子说:现在的王公士人,确实想要得到而厌恶失去,想要安定而厌恶危险,所以对于攻战的现象,不可不责备。
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!