六分钟|用汤来对抗寂寞

六分钟|用汤来对抗寂寞

00:00
06:14
Fighting loneliness with soup 用汤来对抗孤独
What's up, Beth? You look a little sad
你好。这里是BBC英语六分钟。我是尼尔。我是贝丝。怎么了,贝丝?你看起来有点悲伤。
Well, recently I've been spending lots of time with my cat and house plants, if you know what I mean. I'm feeling a bit lonely.
最近我花了很多时间和我的猫以及室内植物相处,我感觉有点孤独。
It might help to know that you're not the only one feeling lonely. Loneliness has been called the 'modern epidemi'.
你并不是唯一感到孤独的人,了解这一点可能会有所帮助。孤独被称为“现代流行病”。
Although millions of us live together in towns and cities, more and more people report feeling lonely and unconnected to those they live close to.
尽管我们有数百万人生活在城镇中,但越来越多的人表示感到孤独,与亲近的人失去联系。
Loneliness can affect anyone. And while everyone's experience of loneliness is different, its effects can be serious.
孤独会影响任何人。尽管每个人对孤独的体验都不同,但其影响可能很严重。
Research has shown that loneliness puts people at greater risk of many health issues, including dementia and heart disease.
研究表明,孤独使人们更易出现痴呆和心脏病等健康问题。
So, how can loneliness be fixed? In this programme, well be hearing about one project in the Netherlands aiming to do just that. And, as usual, we'll be learning some useful new vocabulary as well.
那么,如何排解孤独感呢?在本期节目中,我们将了解到荷兰的一个项目旨在实现这一目标。而且,像往常一样,我们还将学习一些有用的新词汇。
But first, I have a question for you, Beth. Here in the UK, an organisation called the 'Campaign to End Loneliness' has been offering advice and support since 2011.
但首先,我有一个问题要问你,贝丝。在英国,一个名为“终结孤独运动”的组织自 2011 年以来一直在提供建议和支持。
So according to the Campaign, what proportion of British adults report feeling lonely at least some of the time? Is it: a) 29%? b) 39%? or c) 49%? I'll guess it's 39%,
那么,根据该组织的数据,有多少比例的英国成年人表示至少在某些时候感到孤独?是29%,39%还是49%?我猜是39%。
OK, Beth, I'll reveal the answer later in the programme. Feeling lonely is not necessarily the same as being alone.
好的,贝丝,稍后我将揭晓答案。感到孤独并不一定等同于独自一人。
Some people can happily spend lots of time on their own, while others may be surrounded by people but still feel disconnected.
有些人可以愉快地独自度过很多时间,而另一些人可能被人包围但仍然感到孤立。
So, what do we mean when we say we feel lonely? Here's Myra Anubi, presenter of BBC World Service programme, People Fixing The World, explaining what loneliness means to her: Its that feeling when you crave people's company and you find it hard to connect. Or maybe you just feel left out with no one to turn to.
当我们说我们感到孤独时,我们到底是什么意思?BBC全球服务节目People Fixing The World的主持人迈拉·阿努比(Myra Anubi)解释了孤独对她意味着什么:当你渴望有人陪伴却发现很难与人建立联系时,就会有孤独感。也许你只是觉得自己被孤立了,没有人可以求助。
Now, feeling lonely isn't just uncomfortable, when it's experienced over time, it's been associated with health issues like a higher risk of having depression, dementia, or even heart disease.
现在,感到孤独不仅仅是不舒服,随着时间的推移,它还与健康问题有关,例如患抑郁症、痴呆症甚至心脏病的风险提高。
When we're lonely, we crave people's company - we want their company a lot.
孤独时我们渴望别人的陪伴。
We might also feel left out - unhappy because we're not included in what others are doing. And maybe we have no-one to turn to - no-one we can go to and ask for support and help.
我们也可能会感到被忽视,觉得不高兴,因为我们没有参与到其他人正在做的事情中。也许我们没有人可以求助。
Someone who suffered all these feelings was Bep de Bruin. In 2013, Bep, aged 74, was found dead at her home in Rotterdam in the Netherlands.
贝普·德·布鲁因(Bep de Bruin)曾经历过所有这些感受。2013年,74岁的贝普被发现死在荷兰鹿特丹的家中。
Her death wasn't suspicious, but it shocked the whole country, because it turned out she had been dead for 10 years! Bep had lost contact with her only child and kept to herself in her apartment. So when she died sometime in 2003, no-one realised.
她的死并没有什么可疑之处,但却震惊了全国,因为原来她已经死了十年了!贝普与她唯一的孩子失去了联系,独自一人待在公寓里。因此,当她在2003年某个时刻去世时,无人发现。
Bep's tragic story inspired a national campaign to combat loneliness, including one project called, Oma's Soup, a kitchen bringing lonely elderly people together with schoolchildren and students to make soup.
贝普的悲惨故事在荷兰引发了一场对抗孤独的运动,其中包括一个名为“Oma's Soup”的项目,该项目打造了一个厨房,让孤独的老人与学生一起煮汤。
'Oma' means 'grandma' in Dutch and the project encourages young people to spend time with their grandparent's generation.
“Oma”在荷兰语中是“祖母”的意思,该项目鼓励年轻人与祖父母一代共度时光。
Here, Claire Bates, reporter for BBC World Service programme, People Fixing The World, explains how the project got started: Well, it's run by two young guys called Max Kranendijk and Martin Canters. And now they were concerned their grandparents' generation were becoming isolated and lonely.
BBC国际服务节目People Fixing The World的记者克莱尔·贝茨(Claire Bates)解释了该项目是如何启动的:它由两个名叫Max Kranendijk和 Martijn Canters的年轻人经营。现在他们担心祖父母一代变得孤立无援。
And meanwhile they had lots of student friends who had free time, so they thought why not try to bring these two generations together through making soup.
同时他们还有很多有空闲时间的学生朋友,所以他们想尝试通过做汤将这两代人聚集在一起。
Oma's Soup was started by Max and Martin, two local guys, or men. They wanted to involve their student friends.because they had lots of free time, time when they do not have to work or study, and can do what they want.
Oma's Soup是由Max和Martijn两个当地人创办的。他们想让学生朋友参与进来,因为学生有很多空闲时间,不需要工作或学习,可以做自己想做的事情。
Max and Martin found the perfect way to help elderly people who felt lonely by bringing them together with students.
Max和Martijin将老人和学生聚在一起,以排除老年人的孤独感。
If you bring someone together, you help people or groups to become friendly or to do something together, especially something they wouldn't usually do... ike make soup.
如果你把人聚集在一起,你就可以帮助人们或团体变得友好或一起做一些事情,特别是他们通常不会做的事情.....此如煮汤。
Oma's Soup has been a big success and has spread to other cities across the Netherlands, including Rotterdam, the hometown of Bep de Bruin, making her tragic death the spark for something much more hopeful.
Oma's Soup取得了巨大成功,并传播到了荷兰其他城市,包括贝普;
德·布鲁因的家乡鹿特丹,她的惨死成了导火索,激励人们寻求终结
孤独的方法。
I think it's time to reveal the answer to your question, Neil. Right. I asked you what proportion of British adults report feeling lonely at least some of the time. And I said it was 39 percent.
我想是时候揭晓问题的答案了,尼尔。好的,我问你,有多少英国成
年人表示至少在某些时候感到孤独。我说是 39%。
Which was... the wrong answer I'm afraid, Beth. Sadly, the correct answer is even higher - 49 percent of adults, that's around 26 million people in the UK, making it even more important to reach out and connect with others.
这.....怕是错误的答案,贝丝。遗憾的是,正确答案甚至更高,高达49%,约2600万人,这意味着与他人接触和联系非常重要。
OK, it's time to recap the vocabulary we've learned in this programme starting with the verb crave, to have a strong wish or desire for something.
好的,现在是时候回顾一下我们在本课程中学到的词汇了,从动词crave开始,意思是对某事有强烈的愿望或渴望。
If you feel left out, you're unhappy because you've been excluded from something. To turn to someone means to go to someone and ask them for help or support.
如果你感到left out,你会因为被排除在某件事之外而感到不高兴。转向某人意味着去找某人并向他们寻求帮助或支持。
A guy is an informal way of saying a man. Free time, also called leisure time, is time when you do not have to work or study and can do what you want.
guy是对人的非正式称呼。free time或是leisure time是指不必工作或学习,可以做自己想做的事情的时间。
And finally, the phrasal verb to bring someone together means to help people or groups become friendly or do something together, especially if they usually don't.
最后,短语动词“bring someone together”意味着帮助人们或团体变得友好或一起做某事,特别是如果他们通常不这样做的话。
Once again our six minutes are up, but if you are feeling lonely, remember you're not alone. So reach out by joining us again next time, here at 6 Minute English. Goodbye for now! Bye!
六分钟时间又到了,但如果您感到孤独,请记住您并不孤单。因此,下次也请收听6分钟英语。暂时再见了!再见!
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!