示三子
陈师道〔宋代〕
时三子已归自外家
qù yuǎn jí xiāng wàng
去 远 即 相 忘 ,
guī jìn bù kě rěn
归 近 不 可 忍 。
ér nǚ yǐ zài yǎn
儿 女 已 在 眼 ,
méi mù lvè bù xǐng
眉 目 略 不 省 。
xǐ jí bù dé yǔ
喜 极 不 得 语 ,
lèi jìn fāng yì shěn
泪 尽 方 一 哂 。
liǎo zhī bú shì mèng
了 知 不 是 梦 ,
hū hū xīn wèi wěn
忽 忽 心 未 稳 。
注释
外家:外公家。
去远:离去很远。神宗元丰七年(1084),陈师道因家贫而将妻子儿女送往在四川做官的岳丈处寄养。
归近:归期临近。
不可忍:难以忍耐,形容与子女见面的急切心情。
略:全,都。
省(xing):识,记得。
哂(shěn):微笑。
了知:确实知道。
忽忽:恍惚不定貌。
心未稳:心里不踏实。
世代为官的大文人竟然穷得非把妻孥寄养岳丈家,还能安贫乐道、吟诗作词。
前三联都是对句,却押仄声韵,各句俱为仄声收?