今天是Gwen陪你早读的第 3032 天哦!
听前想一想:用英语怎么说?
1. 我一再告诉你...
2. 徒劳地做XX
3. 她突然大发脾气。
4. 你可急不得。
5. 哭笑不得
3.14 早读原文
But in the crowd once and again
I look for her in vain.
When all at once I turn my head,
I find her there where lantern light is dimly shed.
英音讲解01:00,美音讲解03:47,词汇讲解06:00
TODAY
今日早读
说得漂亮
*点击图片可放大
音标符号来自权威词典| Longman Dictionary
今日发音练习重点
注意词间连贯技巧:
but in the crowd once and again
when all at once I...
dimly /ˈdɪmli/ 包含两个音节,前松后紧,注意区分松紧音;
shed head 包含单元音/e/,发音时固定口型,不滑动。
言之有物
1. 词链儿:once (and) again
一再,屡次〔含贬义〕
近义词链儿:
again and again
time and (time) again
over and over again
I've told you again and again, don't do that!
我一再告诉你,别干那种事!
影视原声视频:
And once again, this news filled me with the sense of panic and foreboding.
再一次,这消息让我慌张且不祥的预感。
影视片段《TED演讲》
影视原声视频:
No, you're gonna bomb again and againand again and again.
Why would anyone do this if they're just gonna bomb again and again and again?
不。你会不断失败、失败、再失败。
如果总是不断失败的话,为什么还会有人干这行呢?
影视片段《了不起的麦瑟尔夫人》
2. 词链儿:do XX in vain
白费功夫做XX / 徒劳地做XX/枉费心机;徒劳无益
All our efforts were in vain.
我们的所有努力都付诸东流了。
点击跳转回顾【in vain】
https://mp.weixin.qq.com/s/Y_uVVXGdAIwa6mbpWM51Hw
3. 词链儿:all at once
→突然;骤然
All at once she lost her temper.
她突然大发脾气。
→一起;同时
I can't do everything all at once—you'll have to be patient.
我不能万事一把抓呀。你可急不得。
She wanted to laugh and weep all at once.
她哭笑不得。
点击跳转回顾【Life can be heavy, especially if you try to carry it all at once. 】
https://mp.weixin.qq.com/s/hiz3lnvxQnUDa21jNT4LuQ
4. 词汇:dimly
dim adj. 阴暗的,昏暗的
dimly adv. 暗淡地;昏暗地;模糊地
I did remember, but only dimly.
我的确记得,只是记不太清楚了。
5. 词链儿:lantern light
灯笼光:指灯笼发出的光亮,通常用于照明或装饰
点击跳转回顾【为你读诗——众里寻他千百度,蓦然回首...】
https://mp.weixin.qq.com/s/IBdOm1LRq7Jt0zh23zewBw
活学活用
请用 again 相关词链儿 随意造句
向上滑动阅览
《青玉案·元夕》
宋 辛弃疾
东风夜放花千树,更吹落,星如雨。
宝马雕车香满路。
凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。
蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。
众里寻他千百度,蓦然回首,
那人却在,灯火阑珊处。
许渊冲翻译版本
Green Jade Cup
Xin Qiji
One night's east wind adorns a thousand trees with flowers
And blows down stars in showers.
Fine steeds and carved cabs spread fragrance en route;
Music vibrates from the flute; The moon sheds its full light,
While fish and dragon lanterns dance all night.
In gold-thread dress, with moth or willow ornaments,
Giggling, she melts into the throng with trails of scents.
But in the crowd once and again
I look for her in vain. When all at once I turn my head,
I find her there where lantern light is dimly shed.
SOURCE
早读出处
覆盖千万英语学习需求者
免费早读 | 听写 | 阅读 | 翻译 | 社群 | 方法论 |
干货满满
A little effort every day, you will make a big difference.
But in the crowd once and againI look for her in vain. When all at once I turn my head, I find her there where lantern light is dimly shed. 众里寻他千百度, 蓦然回首, 那人却在, 灯火阑珊处。 ——许渊冲 /英译文 《青玉案·元夕》 宋 辛弃疾 东风夜放花千树,更吹落,星如雨。 宝马雕车香满路。 凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。 蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。 众里寻他千百度, 蓦然回首, 好那人却在,灯火阑珊处。
All at once she lost her temper.
I can't do everything all at once,you will have to be patient.
All our efforts were in vain.
But in the crowd once and again.I look for her in vain.when all at once I turn my head,I find her there where lantern light is dimly shed.
But in crowd once and again .I look for her in vain. when all at once I turn my head. I find her there where lantern light is dimly shed.
But in the crowd once and again.I look for her in vain.When all at once I turn my head.I find her there where lantern light is dimly shed.
But in the crowd once and again。I look for her in vain.When all at once I turn my head, I find her there where lantern light is dimly shed