19-1俄语无泪无悔勿多言Не жалею,не зову и не плачу

19-1俄语无泪无悔勿多言Не жалею,не зову и не плачу

00:00
01:55

无泪无悔勿多言1921

Не жалею, не зову и не плачу...


Не жалею, не зову и не плачу,

Всё пройдёт, как с белых яблань дым.

Увяданья золотом охваченный,

Я не буду больше молодым


Ты теперь не так уж будешь биться,

Сердце, тронутое холодком.

И страна берёзового ситца,

Не заманит шляться босиком.


Дух бродяжий! Ты всё реже, реже,

Расшевеливаешь пламень уст.

О моя утраченная свежесть,

Буйство глаз и половодье чувств.


Я теперь скупее стал в желаньях,

Жизнь моя? Иль ты приснилась мне?

Словно я весенней гулкой ранью,

Проскакал на розовом коне.


Все мы, все мы в этом мире тленны,

Тихо льётся с клёнов листьев медь.

Будь же ты вовек благословенно,

Что пришло процвесть и умереть.


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!