为人尽量nice一点,少结梁子,指不定哪天就冤家路窄。比如你小时候无意中伤过的童鞋,也许心里还有怨念……
Scene 1
Monica: Look. I'm sure there's some friendly way to reconcile this! Um, have a seat. First of all, we haven't been introduced, I'm Monica Geller.
Luisa: Oh my God, you are! And you're Rachel Green!
Rachel: Yeah!
Luisa: Luisa Gianetti! Lincoln High? I sat behind you guys in home room!
Rachel: Luisa? Oh my God! Monica! It's Luisa!
Monica: The Luisa from home room!
Rachel: Yes!!
Luisa: You have no idea who I am, do you.
Monica: No, none at all.
Rachel: None.
Luisa: Well, maybe that's because you spent four years ignoring me. I mean, would it have been so hard to say 'Morning, Luisa'? Or 'Nice overalls'?
Monica: Oh, I'm- I'm so sorry!
Luisa: Ah, it's not so much you, you were fat, you had your own problems. (To Rachel) But you? What a bitch!
Rachel: What?!
Monica: Be that as it may, d'you think you could just help us out here on that monkey thing? Y'know, just for old times' sake? Go Bobcats?
Luisa: I could... but I won't. If I find that monkey, he's mine. (Leaves)
Scene 2
Ross: Marcel?
Rachel: Marcel?
Ross: Marc- oh, this is ridiculous! We've been all over the neighbourhood. He's gone, he's-he's just gone.
Rachel: Ross, you don't know that.
Ross: Oh come on. It's cold, it's dark, he doesn't know the Village.
Rachel: Ross, I said I'm sorry like a million times. What do you want me to do? Y'know, it is not like I did this on purpose.
Ross: Oh, no no no. Nono, this is just vintage Rachel. I mean, things just sort of happen around you. I mean, you're off in Rachel-land, doing your Rachel-thing, totally oblivious to people's monkeys, or to people's feelings...
超级喜欢,讲的超好
It's so hard to help someone to grow up, and what's worse, she May leave you to the other's after she grows up(you pay a lot)! that's why female would be more cautious to get along with little boy, because he would find a younger girl finally!
你有抖音号没
💩哈哈
讲解超精彩
Oblivious is pronounced as /əˈblɪviəs/.
我养了一只猫就叫 小猴子
猥琐
居然错过了菲比屁股被打麻药的桥段
A小君 回复 @老街咖啡_FT: 不是错过,是节选更适合“听”而不是“看”的片段。。那一段看不到画面岂不是大失所趣