38-英中朗读《新月集》-My Song我的歌-配乐

38-英中朗读《新月集》-My Song我的歌-配乐

00:00
02:10

《新月集》第38-My Song 我的歌

配乐:肖斯塔科维奇第二圆舞曲(片段)

MY SONG

This song of mine will wind its music aroundyou, my child, like the fond arms of love.

This song of mine will touch your forehead likea kiss of blessing.

When you are alone it will sit by your side andwhisper in your ear, when you are in the crowd it will fence you about withaloofness.

My song will be like a pair of wings to yourdreams, it will transport your heart to the verge of the unknown.

It will be like the faithful star overhead whendark night is over your road.

My song will sit in the pupils of your eyes,and will carry your sight into the heart of things.

And when my voice is silent in death, my songwill speak in your living heart.

我的歌

我的孩子呀,我这支歌将用它的旋律围绕你,就像那充满爱意的深情的手臂。

我这支歌将碰触你的前额,就像那祝福的亲吻。

当你形单影只时,它将坐在你的身旁对你耳语;当你在人群中的时,它将远远地围住你,保护你。

我的歌又好像你的梦境的一双翼翅,它将把你的心送到未知的岸上去。

当黑夜笼罩你的前路,它又将成为那高悬于你头顶的忠实的星星。

我的歌又将驻扎在你的眼睛的瞳孔里,将你的目光带入万物的心里。

当我的声音因死亡而沉寂时,我的歌仍将在你活生生的心中唱将出来。



以上内容来自专辑
用户评论
  • 姑娘真优秀