思远人·红叶黄花秋意晚
北宋 晏几道
红叶黄花秋意晚,千里念行客。飞云过尽,归鸿无信,何处寄书得。
泪弹不尽临窗滴,就砚旋研墨。渐写到别来,此情深处,红笺为无色。
红叶:枫叶。
黄花:菊花。
千里念行客:思念千里之外的行客。
就砚旋研墨:这里指眼泪滴到砚中,就用它来研墨。
别来:别后。
红笺:古时女子写情书的信纸,红笺和彩笺,都是对信纸的美称。
那么,整首诗的意思翻译过来就是:
林叶转红,黄菊开遍,不知不觉又是晚秋时节,我不禁想念起千里之外的游。天边的云彩缓缓向远处飘去,归来的大雁也没有捎来他的消息,不知道游子的去处,能往何处寄书信呢?我越是失望越是思念,伤心得临窗挥泪,泪流不止,滴到砚台上,干脆就用它来研墨写信。点点滴滴,一直写到离别后,情到深处,泪水更是一发不可收,滴到信笺上,竟然把红笺的颜色给染褪了。
红笺小字,泪滴褪色!
柳若尘 回复 @旺杰3665: 字字委婉