时隔四月 二十一期爱趣英文开启限额招募,跟着卡卡老师彻底摆脱懒癌,全面系统提升!公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:zaocanyingyu
英文中,有很多有意思的表达。
它的字面的中文翻译,让人摸不着头脑,
比如今天要分享的:
What’s eating you?
字面翻译过来是:什么在吃你?
而它实际的意思却是:
你怎么了?有什么困扰你?
eat在这里也不再是“吃”的意思,
而是另外一个含义:“使..不开心/使..困扰”。
当你觉得某个人好像因为某事所困扰,
以至于整个人都不在状态时,
就可以用这句话来关心他:
例句:
You seem really upset. What's eating you?
你看起来很沮丧。什么事让你不开心了?
接下来,我们结合几个原声的句子,
学习它地道的发音和在不同语境下的表达。
what's eating you?
发音技巧: eating t美式浊化
情景一:
-Kid, what's eating you?
孩子,你怎么不高兴?
-Nothing.
没什么。
- He's at the top of the food chain.
得了吧,他是在食物链的顶端啊。
情景二:
Hey, back off! What is eating you?
嘿,消消气!你触什么楣头啦?
听力练习:
-What's eating you?
谁给你气受了?
-You.My Mom
你,我的妈妈。
还没有评论,快来发表第一个评论!