【原文品鉴】《明史·鞑靼传》:明成祖征漠北

【原文品鉴】《明史·鞑靼传》:明成祖征漠北

00:00
15:06

各位喜马拉雅的朋友,大家好,我是李克,欢迎您收听崇贤馆与喜马拉雅联合出品的《二十四史》大师课。

明军攻破大都前夕,元顺帝逃往漠北,仍然自称大元皇帝,史称“北元”。明太祖希望彻底消灭北元势力,一方面修书劝降,一方面出兵讨伐。在明军的持续打击下,蒙古分裂为东、西两部,东部的鞑靼为元朝正统,西部的瓦剌又称卫拉特或漠西蒙古。明成祖利用两部的矛盾,采取分化瓦解的策略,扶植弱者,打击强者。永乐初年,瓦剌首领马哈木遣使朝贡,被封为顺宁王。后来,鞑靼被瓦剌打败,权臣阿鲁台走投无路,也遣使朝贡,于是明朝封他为和宁王,转而支持鞑靼。鞑靼强盛之后,不再入朝,并且屡次骚扰边塞,于是成祖再次出征,将其击败。从此以后,鞑靼一蹶不振。《明史·鞑靼传》有这样的记载:

成祖即位,遣使谕之通好,赐以银币并及其知院阿鲁台、丞相马儿哈咱等。【明成祖朱棣即位以后,派使者与鞑靼通好,上自大汗鬼力赤,下至知院阿鲁台、丞相马儿哈咱等人,都赏赐银币。】时鬼力赤与瓦剌(là)相仇杀,数往来塞下,帝敕边将各严兵备之。【当时鬼力赤和瓦剌相互仇杀,多次往来于边塞,成祖命令各处守将严加防范。】

永乐三年,头目埽(sǎo)胡儿、察罕达鲁花等先后来归。【永乐三年,即1405年,鞑靼部落首领埽胡儿、察罕达鲁花先等人后前来归顺朝廷。】久之,阿鲁台杀鬼力赤,而迎元之后本雅失里于别失八里,立为可汗。【过了几年,阿鲁台杀死鬼力赤,在别失八里迎立元朝皇帝后裔本雅失里为大汗。别失八里在今天新疆的吉木萨尔县以北。】

六年春,帝即以书谕本雅失里曰:“自元运既讫,顺帝后爱猷识理达腊至坤帖木儿凡六传,瞬息之间,未闻一人善终者。我皇考太祖高皇帝于元氏子孙,加意抚恤,来归者辄令北还,如遣脱古思帖木儿归,嗣为可汗,此南北人所共知。朕之心即皇考之心。兹元氏宗祧(tiāo)不绝如线,去就之机,祸福由分,尔宜审处之。”不听。【永乐六年,成祖写信告谕本雅失里说,自从元朝灭亡以来,顺帝的继承人从爱猷识理达腊到坤帖木儿,一共传过了六代,瞬息之间,没有一个人得善终。我父亲太祖高皇帝对待元朝的子孙,特意安抚救济,有人来归顺,就让他们回到北方,比如送回脱古思帖木儿,继位为可汗,这是我们双方都知道的。我的态度也是先帝的态度。这就是元朝宗庙祭祀不绝的原因,反叛或归顺的关键,灾祸和福运的区别,希望你谨慎处理。本雅失里没有回复。】

明年,获其部曲完者帖木儿等二十二人,帝因复使给事中郭骥赍(jī)书往。骥被杀,帝怒。【第二年,明军俘获了本雅失里部下的完者帖木儿等二十二人,成祖于是又派给事中郭骥带着书信出使鞑靼。郭骥被杀,成祖大怒。】秋,命淇国公丘福为大将军,武城侯王聪、同安侯火真副之,靖安侯王忠、安平侯李远为左、右参将,将精骑十万北讨,谕以毋失机,毋轻犯敌,一举未捷,俟(sì)再举。【秋天,朝廷任命淇国公丘福为大将军,武城侯王聪、同安侯火真为副将,靖安侯王忠、安平侯李远为左、右参将,率精锐骑兵十万人北上讨伐鞑靼,成祖告谕他们不要贻误战机,不要轻易冒进,一次进攻没有取胜,就等待时机再次进攻。】时本雅失里已为瓦剌所袭破,与阿鲁台徙居胪(lú)朐(qú)河。福率千骑先驰,遇游兵击破之。【当时本雅失里已经被瓦剌打败,与阿鲁台迁徙到胪朐河,即克鲁伦河,在今天的蒙古国东北部。丘福率领一千骑兵打先锋,打败了沿途遇到的游击部队。】军未集,福乘胜渡河追敌,敌辄佯败引去。诸将以帝命止福,福不听。【大军尚未结集,丘福渡过胪朐河乘胜追击,敌人假装败逃。众将领以成祖的命令制止丘福,丘福不听。】敌众奄至,围之,五将军皆没。帝益怒。【敌人的大部队突然赶来,将明军包围,五个将军全部战死。成祖更加恼怒。】

明年,帝自将五十万众出塞。本雅失里闻之惧,欲与阿鲁台俱西,阿鲁台不从,众溃散,君臣始各为部。本雅失里西奔,阿鲁台东奔。【第二年,成祖亲自率领五十万大军出边塞。本雅失里非常害怕,想要和阿鲁台一起向西逃跑,阿鲁台不听,鞑靼的部众因此溃散,君臣开始各自为政。本雅失里往西逃去,阿鲁台则逃到东部。】帝追及斡难河,本雅失里拒战。帝麾兵奋击,一呼败之。本雅失里弃辎重孳(zī)畜,以七骑遁。斡难河者,元太祖始兴地也。【成祖追到斡难河,本雅失里领兵抵抗。成祖指挥军队奋力出击,一举击败了敌军。本雅失里丢下辎重和牲畜,只带着七名骑兵逃走了。斡难河就是元太祖成吉思汗兴起的地方,明军在这里打了胜仗,意义非凡。】班师至静虏镇,遇阿鲁台,帝使谕之降。阿鲁台欲来,众不可,遂战。【明军凯旋而归,来到静虏镇,遇到了阿鲁台,成祖派使者劝降。阿鲁台想来归降,他的部众不答应,于是交战。】帝率精骑大呼冲击,矢下如注,阿鲁台坠马,遂大败,追奔百余里乃还。冬,阿鲁台使来贡马,帝纳之。【成祖率领骑兵大声呐喊着冲锋陷阵,箭如雨下,阿鲁台跌落马下,他的军队大败而逃,明军追击一百多里才返回。冬天,阿鲁台派使者进贡马匹,成祖接受了。】

越二年,本雅失里为瓦剌马哈木等所杀。阿鲁台已数入贡,帝俱厚报之,并还其向所俘同产兄妹二人。【过了两年,本雅失里被瓦剌的马哈木等人所杀。阿鲁台已经多次入朝进贡,成祖给他的报酬也很优厚,还把他俘虏的同胞兄妹放了回去。】至是,奏马哈木等弑其主,又擅立答里巴,愿输诚内附,请为故主复仇。【这个时候,阿鲁台奏报马哈木等人弑君,又擅自立答里巴为可汗,希望进献诚心归顺朝廷,请求为故主报仇。】天子义之,封为和宁王。自是,岁或一贡,或再贡,以为常。【成祖认为他很讲义气,就封他为和宁王。从此以后,阿鲁台每年有时候进贡一次,有时候两次,成为常态。】

十二年,帝征瓦剌。阿鲁台使部长以下来朝会。赐米五十石,干肉、酒糗(qiǔ)、彩币有差。【永乐十二年,成祖征讨瓦剌。阿鲁台派部落首领以下前来朝见。成祖赏赐他们五十万石米,按等级赏赐不同数量的肉干、干粮、丝绸。】十四年,以战败瓦剌,使来献俘。【永乐十四年,因为打败了瓦剌,阿鲁台派使者前来进献俘虏。】十九年,阿鲁台贡使至边,要劫行旅,帝谕使戒戢(jí)之,由是骄蹇(jiǎn)不至。【永乐十九年,阿鲁台派来进贡的使者抵达边塞,抢劫路过的商旅,成祖告谕使者约束自己的行为,从此阿鲁台傲慢无礼,再也不来进贡。】

阿鲁台之内附,困于瓦剌,穷蹙(cù)而南,思假息塞外。帝纳而封之,母妻皆为王太夫人、王夫人。【阿鲁台归顺朝廷,是因为受到瓦剌的威胁,走投无路才来进贡,想要在塞外赢得喘息之机。成祖接纳并封赏他,还封他的母亲为王太夫人,妻子为王夫人。】数年生聚,畜牧日以蕃盛,遂慢我使者,拘留之。其贡使归,多行劫掠,部落亦时来窥塞。【多年以后,阿鲁台的部落人口增长,牲畜也一天比一天多,就开始怠慢明朝的使者,甚至扣留他们。他派来进贡的使者回去时,经常在边塞抢劫,他的部落也经常来边塞侦察。】二十年春,大入兴和。于是诏亲征之。阿鲁台闻大军出,惧,其母妻皆詈(lì)之曰:“大明皇帝何负尔,而必为逆!”【永乐二十年春天,阿鲁台大举进犯兴和,就是今天的内蒙古兴和县。于是成祖下诏御驾亲征。阿鲁台听说大军出动,感到害怕,他的母亲和妻子骂道,大明皇帝哪里对不起你,为什么非要造反!】于是尽弃其辎重马畜于阔滦海侧,以其孥(nú)直北徙。于是阿鲁台把辎重和牲畜都丢在阔滦海边,就是今天内蒙古境内的呼伦湖,他带着家眷向北逃去。】帝命焚其辎重,收其马畜,遂班师。【成祖命令烧毁敌人的辎重,带走了对方留下的牲畜,然后班师回朝。】

好的,本期节目就说到这里,欢迎大家持续关注《二十四史》大师课,我们下期节目再见。

以上内容来自专辑
用户评论
  • 粗读历史

    生于战火,死于征途,这就是朱棣一生的宿命!