第1981期:Becoming a Podcaster

第1981期:Becoming a Podcaster

00:00
05:18

Haruka: Mark, you have a podcast, right? 

Haruka:马克,你有播客,对吧? 


Mark: Yes, I do. 

马克:是的,我有。


Haruka: What's your podcast about? 

Haruka:你的播客是关于什么的? 


Mark It's called Zen Sammich, but it's about Zen, but I also cast the net pretty wide. So I talk about a lot of different topics. 

马克:它叫 Zen Sammich,但它是关于禅宗的,但我也把网撒得很广。所以我谈论了很多不同的话题。 


Haruka: Like what? 

Haruka:比如什么? 


Mark: Well, I've had guests on there from MMA fighters. If you know what an MMA fighter is, mixed martial arts fighters to artists and musicians. I've had a famous photographer, pretty much any kind of career field you can imagine. 

马克:嗯,我有来自综合格斗选手的客人。如果您知道 MMA 拳手是什么,那么混合武术拳手就是艺术家和音乐家。我有一位著名的摄影师,几乎可以从事任何你能想象的职业领域。 


Haruka: Yeah. How many episodes have you done so far? 

Haruka:是的。到目前为止你已经拍了多少集了? 


Mark: Well, I've done about 46 or 47 so far. 

马克:嗯,到目前为止我已经做了大约 46 或 47 个。 


Haruka:Is it hard work to produce one? 

Haruka:制作一个很辛苦吗? 


Mark: It's a lot more work than I thought. When I started the project of doing a podcast, I thought that it was going to be turning on a microphone and just recording people, talking, and that'd be it. But there is so much more to it from sound editing, video editing if I record the video of an interview, to marketing there. There's a lot more to it than I thought. 

马克:这比我想象的要多得多。当我开始做播客的项目时,我以为只要打开麦克风,记录人们的谈话,就这样了。但还有很多事情要做,从声音编辑、视频编辑(如果我录制采访视频)到营销。事情比我想象的要多得多。 


Haruka: How long have you been doing it? 

Haruka:你这样做多久了? 


Mark: I've been doing it for about seven months now. 

马克:我已经这样做了大约七个月了。 


Haruka: Seven months. All right. And what made you think, starting a podcast? 

Haruka:七个月。好的。是什么让您想到开始播客? 


Mark: Well, originally I had a website that was a blog. I wrote articles or I would get some people I knew to write articles for it. And from that I thought, well, I would rather record a conversation than write an article and I enjoy listening to podcasts. So I thought, why not? So the blog turned into the podcast. 

马克:嗯,最初我有一个博客网站。我写文章或者我会让一些我认识的人为其写文章。由此我想,好吧,我宁愿记录一段对话,也不愿写一篇文章,而且我喜欢听播客。所以我想,为什么不呢?所以博客变成了播客。 


Haruka: So do you love it? 

Haruka: 所以你喜欢它吗?


Mark: Yes. I mean, it's one of the most enjoyable things I've ever done as a personal project. Although, like I said before, it involves so much extra work. I don't love everything about it. I don't love marketing it, but I do love the creation part of it. 

马克:是的。我的意思是,这是我作为个人项目做过的最有趣的事情之一。尽管,就像我之前说过的,它涉及很多额外的工作。我并不喜欢它的一切。我不喜欢营销它,但我确实喜欢它的创作部分。 


Haruka: Before becoming a podcaster. What were you doing? 

Haruka:在成为播客之前。你在做什么? 


Mark: Well, I used to be a lawyer and I also used to teach at a university. 马克:嗯,我曾经是一名律师,也曾经在一所大学教书。 


Haruka: It's a multi-talented personality. 

Haruka:是一个多才多艺的人。 


Mark: Well, I guess. I just didn't love those things as much as I do podcasting. 

马克:嗯,我想。我只是不像播客那样喜欢这些东西。 


Haruka: So what other jobs have you done? 

Haruka:那你还做过什么工作? 


Mark: I've had lots of jobs over the years. I've worked in the restaurant business. I've worked for a plant nursery. I've worked at a hotel before, but my main career type jobs were being a lawyer or being a teacher. And I'm trying to turn podcasting into hopefully my final career. 

马克:这些年来我做过很多工作。我曾在餐馆工作过。我曾在一家植物苗圃工作过。我以前在酒店工作过,但我的主要职业类型是律师或教师。我正在努力将播客变成我最后的职业。 


Haruka: So the experience as lawyer and teacher helping podcast? Haruka:作为律师和老师帮助播客的经历? 


Mark: Actually yes. Being a teacher, because my podcast has a education element to it. I teach people about Zen. So I certainly use some of my previous teaching skills in terms of organizing my thoughts into what I'm going to say as a tool for how I create a podcast episode. 

马克:实际上是的。作为一名教师,因为我的播客有教育元素。我教人们禅宗。因此,我当然会使用我以前的一些教学技巧来将我的想法组织成我要说的内容,作为我如何创建播客剧集的工具。 


Haruka: If I wanted to start a podcasting, what advice would you give me? Haruka:如果我想开始播客,你会给我什么建议? 


Mark: To just do it. I think the starting part is the hardest for a number of reasons. One, people usually hate the sound of their own voice when they hear it recorded. Because it doesn't sound the same to them as it does in their head when they speak. Hearing your recorded voice, it always sounds funny to people. So you have to get used to that part, and it's a little nerve wracking at first. You're a little nervous the first time you try it, but eventually, you get over all that stuff. 

马克:只是去做。我认为出于多种原因,开始部分是最难的。第一,人们通常讨厌听到自己录制的声音。因为他们说话时听起来和他们脑子里的声音不一样。听到你录制的声音,人们总是觉得很有趣。所以你必须习惯这部分,一开始有点伤脑筋。第一次尝试时你会有点紧张,但最终你会克服所有这些事情。 


Haruka: Do you interview people? 

Haruka:你采访别人吗? 


Mark: I do, almost 50/50. Half the time, I interview someone and the other half of the time, it's just me. I just do a solo podcast. 

马克:我愿意,几乎是 50/50。一半的时间,我采访某人,另一半的时间,只有我自己。我只是做一个个人播客。 


Haruka: For solo episode. How many hours would you spend to as a preparation? 

Haruka:单独的一集。您会花多少小时来准备? 


Mark: Well, I mean, from start to finish, it's maybe ten hours on an episode, because then I'll prepare for an hour, recording it takes not just the amount of time of the episode, but I might have to record several times or rerecord, then I have to edit it and then of course I've got to do the marketing. So I'm just guessing, but maybe about ten hours for a single episode. 

马克:嗯,我的意思是,从开始到结束,一集可能有十个小时,因为然后我会准备一个小时,录制它不仅需要剧集的时间,而且我可能需要录制几个 次或重新录制,然后我必须编辑它,当然我还必须进行营销。所以我只是猜测,但一集可能大约十个小时。



以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!