05 Two men speak of love(6)

05 Two men speak of love(6)

00:00
01:49

  'Can I do nothing to help you' asked Lucie sadly.
  'Only this, Miss Manette. Let me remember that I spoke to you of the feelings of my heart, and that you were kind and gentle towards me.'
  'Oh, Mr Carton. Try again to change.'
  'No, Miss Manette, it is too late. My bad habits will never change now. But tell me that you will never speak of what I have said today, not to anyone, not even to the person dearest to you.'
  'Mr Carton, ' said Lucie.'This is your secret. No one will ever know of it from me.'
  'Thank you, Miss Manette. I shall never speak of this again. But in the hour of my death, it will be a happy memory for me that my last words of love were to you.'
  Lucie had never heard Mr Carton speak like this before. Tears came to her eyes as she thought of his hopeless, miserable life.
  'Don't cry, ' said Sydney Carton.'I am not worth your love. But you should know that for you, or for anyone close to you, I would do anything. Please remember always, that there is a man who would give his life to keep someone you love alive and close to you. Goodbye, Miss Manette.'


“我就不能为您做点儿什么吗
”路茜悲伤地问。
  “仅此而已,马内特小姐,就让我记住我曾对您说过我心中的感情,而您对我又关怀又体贴。”
  “哦,卡登先生,再试着去改变一下吧。”
  “不,马内特小姐,这太晚了。我的坏毛病永远也不会改掉了。但是请您告诉我您以后绝不会提起我今天对您说过的话,不要告诉任何人,甚至您最亲爱的人。”
  “卡登先生,”路茜说。“这是您的隐私,不会有人从我这儿知道这些的。”
  “谢谢您,马内特小姐。我不会再说这些了,但在我死的时候,我会因为我最后的爱情表白是对您说的而留下幸福的回忆。”
  路茜以前从未听过卡登先生这么说过,一想到他绝望、不幸的生活,她的眼里就充满了泪水。
  “不要哭,”西得尼•卡登说。“我不值得您爱,但是您要知道我会乐意对您或任何您亲近的人做任何事情的。请永远记住,这里有一个男人,他将不惜自己的生命去保护您所爱的人的生命,并为了让他和您永远在一起而不惜一切。再见,马内特小姐。”

以上内容来自专辑
用户评论
  • 思莞尔

    不是原版也挺好听的