《日本及其历史枷锁》7 早期的欧洲人给日本带来了什么?

《日本及其历史枷锁》7 早期的欧洲人给日本带来了什么?

00:00
15:25
以上内容来自专辑
用户评论
  • 漫听莲风云居士

    老师后面能讲讲日本左翼的历史和政治思想吗?到底是淤泥里的白莲花还是政治立场不同投机?这方面的人物研究很小众,感谢

    知识厨房 回复 @漫听莲风云居士: 谢谢,我会抽空留意一下

  • 雯雯和默默的妈妈

    老师的这个发音有点好笑

    知识厨房 回复 @雯雯和默默的妈妈: 哈哈

  • 之桦

    忍了好几星期,聚多一点慢慢听

  • LKW159

    主播您好,这期节目有点小问题,想给您纠正一下。日语中的谢谢的发音并不是来自葡萄牙语,ありがとう(arigatou)写作汉字的话是「有難」这两个字的日文训读就是:有(ari)難(ga),也就是说日本人本来就这么读,早在14世纪西方人登陆之前,日文谢谢就这样发音了。至于跟葡萄牙语中的「Obrigado」发音相似纯属巧合,但很多人喜欢以讹传讹。

    知识厨房 回复 @LKW159: 谢谢分享,我会认真求证,有时候即使是已经出版的读物,其中的观点也不一定全对的。

  • ywuv1why1cdcj8olrl7o

    哦,罗宋汤这么来的,一直以为是吕宋。难怪这东西像红菜汤

    卡夫卡_0u 回复 @ywuv1why1cdcj8olrl7o: 很长一段时间我一直以为罗宋汤是菲律宾传来的舶来品

  • 躺不平的小怪兽

    灵魂摆渡还是哪个电视剧出现过丰臣秀吉这个人

  • 原始刀粉

    简单说两句支持