yi,dong《百忧集行》唐 杜甫

yi,dong《百忧集行》唐 杜甫

00:00
06:51
《百忧集行》唐 杜甫
忆年十五心尚孩,健如黄犊dú走复来。
庭前八月梨枣熟,一日上树能千回。
即今倏shū忽已五十,坐卧只多少行立。
强将笑语供gōng主人,悲见生涯百忧集。
入门依旧四壁空,老妻睹我颜色同。
痴儿不知父子礼,叫怒索饭啼tí门东。

《百忧集行》:百忧集,是说诸zhū多忧愁齐集心头,取自王筠yún《行路难》:“百忧俱集断人肠。”。行:是指歌行。
“忆年十五心尚孩”忆年十五,是说回忆十五岁时。心尚孩,是说心智还未成熟,还像一个小孩子。而杜甫十四五岁时已被当时文豪比作班固、扬雄了。“健如黄犊走复来”黄犊:指小黄牛。走复来:犹言跑来跑去。“忆年十五心尚孩,健如黄犊走复来。”是说诗人年少之时,无忧无虑,体魄健全,精力充沛,真是朝气蓬勃。
“庭前八月梨枣熟,一日上树能千回。”是说当梨枣成熟之时,少年杜甫频频上树摘取,一日至少千回。这里的“千回”,只是夸张的语气,比喻非常多。
“即今倏shū忽已五十”倏忽是一转眼,很快的意思。“坐卧只多少行立。”少行立,就是走和站的时候少了,表示身体衰老了。“即今倏shū忽已五十,坐卧只多少行立。”是说一转眼现在已经五十岁了,年老力衰,行动不便,坐卧的多而行立的少了。
“强将笑语供gōng主人”是说强颜欢笑奉承主人。供:侍奉。主人:在这里指所依附的人。“悲见生涯百忧集”这句是全诗的诗眼,与诗题相呼应,它把诗人的情绪凝聚到“悲”字上。它不仅因老而悲,也因贫而悲,更因依附别人、缺乏自身独立存在的价值而悲。“强将笑语供gōng主人,悲见生涯百忧集。”是说因生活所迫,自己还必须出入于官僚之门,察言观色,勉作笑语来迎奉主人。不禁jīn悲从中来,忧伤满怀。
“入门依旧四壁空”入门:指走进家门。四壁空,是说家徒四壁。“老妻睹我颜色同”颜色:指脸色。老妻看见我这样愁眉不展也面有忧色。“入门依旧四壁空,老妻睹我颜色同。”一进家门,依旧四壁空空,家无余粮,一贫如洗。老夫老妻,相对无言,满面愁倦之色。
“痴儿不知父子礼”痴儿,指天真无知的人,多指少年男女。 “叫怒索饭啼tí门东。”门东:此指厨房门外,古代庖páo厨之门在东边。“痴儿不知父子礼,叫怒索饭啼门东。”是说自己的孩子幼稚无知,饥肠辘辘,对着东边的厨门,啼叫发怒要饭吃。这二句写出小儿的稚气,也写出了杜甫的慈祥和悲哀。杜甫自己年少时,无忧无虑,不愁吃穿,却想不到老了,自己的孩子却饥饿难忍,啼叫怒索,不禁jīn悲从中来。但也正是这种生活实践,使杜甫对人民能具有深刻的了解和同情。
这首诗作于上元二年(761年)。当时,杜甫栖居成都草堂,生活极其穷困,只有充当幕府,仰人鼻息,勉强度日。然而,杜甫一贯持有的高尚节操,使他难为wéi“摧眉折腰事权贵”之举,因此时遭冷遇,颇不得意,良多感慨。
以上内容来自专辑
用户评论
  • 只为君而来8

    怎么会把日子过得那么苦呢

    闻听听 回复 @只为君而来8: 是因为不肯摧眉折腰事权贵