《对雨》|李白(赏析)

《对雨》|李白(赏析)

00:00
02:44
《对雨》唐 李白701
卷帘聊举目,露湿草绵芊。
古岫藏云毳,空庭织碎烟。
水纹愁不起,风线重难牵。
尽日扶犁叟,往来江树前。
烟雨朦胧,我卷起窗帘抬头向外眺望,雨水打湿草木,那蓊蓊郁郁的草看上去柔软、纤细像丝绵一样,很是茂盛。
远处一个神秘的石洞上飘浮着稀疏的白雾,幽寂的庭院上面充满了支离破碎的细烟。
雨点轻打江水,一波波水纹向四周散去,犹如忧愁四散,其实他并无法真正的忧愁。吹拂的风像千斤重,难以连成一片,断断续续。
终日忙碌的老农在这样的阴雨天气也不休息,在江边来来往往忙于耕种。

注释
绵芊qiān:指草木像丝绵那样柔软、纤细的样子,很茂盛。
古岫xiù:本意为岩穴,表示古老神秘的石洞。云毳cuì:本意指毛发,表示云朵清淡、稀薄、朦胧的样子。
空庭:幽寂的庭院。
水纹:水的波纹。
叟sǒu:指年老的男人。老叟,即老年人。
以上内容来自专辑
用户评论
  • 海棠枝干9

    对雨