世纪大案——婴儿连环杀手“恶魔护士”被判终身监禁-慢速+文稿

世纪大案——婴儿连环杀手“恶魔护士”被判终身监禁-慢速+文稿

00:00
07:14

Shocking case: Baby serial killer “Devil Nurse” given whole-life sentence
世纪大案——婴儿连环杀手“恶魔护士”被判终身监禁

Nurse Lucy Letby, who was unmasked as the UK's most prolific child serial killer in modern times, has been given a whole-life sentence. The 33-year-old was convicted of murdering seven babies and attempting to kill six other infants at the Countess of Chester Hospital. Letby deliberately injected babies with air, force fed others milk and poisoned two of the infants with insulin.
露西·莱比护士被揭露为英国现代谋害最多婴儿的连环杀手,被判处终身监禁。这名现年33 岁的女子定罪为在切斯特伯爵夫人医院工作期间,谋杀 7 名婴儿并试图杀害另外 6 名婴儿。莱比故意给婴儿注射空气,强行给其他婴儿喂牛奶,并用胰岛素毒害两名婴儿。
She refused to appear in the dock for her sentencing hearing. Letby will spend the rest of her life behind bars, becoming only the fourth woman in UK history to receive such a sentence. Whole-life orders are the most severe punishment available and are reserved for those who commit the most heinous crimes. Mr Justice Goss said the "cruelty and calculation" of Letby's actions were "truly horrific".
莱比拒绝出庭参加量刑听证会。但她将在监狱中度过余生,成为英国历史上第四位被判该刑的女性。终身监禁是英国最严厉的惩罚,专门针对那些犯下最令人发指的罪行的人。戈斯法官表示,莱比的行为“残忍且精心策划”,“确实骇人听闻”。
It was the spring of 2017 when an alarming letter arrived at Cheshire Police's headquarters, addressed to the chief constable. It was from the chief executive of the Countess of Chester Hospital, which had seen an unexplained surge in deaths and near-fatal collapses of premature babies in its neonatal unit. Doctors were baffled - the deaths defied explanation and fears were mounting that something sinister could be at play. The events that followed culminated in one of Britain's darkest criminal trials and the conviction of Lucy Letby, the country's most prolific child killer in modern times. 
2017 年春天,柴郡警察总部收到了一封写给警察局长的令人震惊的信。这是切斯特伯爵夫人医院的首席执行官发来的,该医院新生儿科的早产儿死亡人数出现不明原因的激增,且早产儿多发几近致命的症状。医生们感到困惑——这些死亡事件无法解释,人们越来越担心可能有什么险恶因素在起作用。随后发生的事件最终导致了英国最黑暗的刑事审判之一,以及英国现代谋害婴儿最多的杀手露西·莱特比的定罪。
"The overwhelming weight of evidence leads us to know she is a killer and, using her words, she is evil," said senior investigating officer Detective Superintendent Paul Hughes. Shortly after the letter arrived, Detective Superintendent Hughes met three senior medics at the hospital to discuss their mounting concerns. "What they explained to me were two words - unexplained and unexpected," he said. "It was those two words the doctors had been trying to work out."
高级调查官侦探警司保罗·休斯说:“我们掌握了压倒性的证据,她是一名杀手,用她的话来说,她是邪恶的。” 信到达后不久,侦探警司休斯在医院会见了三名高级医务人员,讨论了他们日益担忧的问题。“他们向我强调的是两个词——无法解释和无法预见,”他说。 “这就是医生们一直试图解释的两个问题。”


Operation Hummingbird was launched and Letby was first arrested at her home in Chester in July 2018. At its height, the investigation involved nearly 70 officers and civilian staff, with detectives gathering some 32,000 pages of evidence and sifting through reams of medical records and data. Ahead of Letby's trial in October, about 2,000 people were spoken to and nearly 250 people were identified as potential witnesses.
之后代号为蜂鸟的行动启动,莱比于 2018 年 7 月在切斯特的家中首次被捕。调查最高峰时共调用了近 70 名警官和文职人员。警探们收集了约 32,000 页的证据,并筛选了大量的医疗记录和数据。在 10 月份莱特比的审判之前,被采访了大约 2,000 人,确定的潜在证人近 250 人。
Time and again, the evidence all led to the softly spoken young nurse from Hereford who was often found working overtime as she made early strides in her career. "Nice Lucy", as one doctor called her. Letby was interviewed for about 30 hours over the course of her three arrests in 2018, 2019 and 2020. While Detective Superintendent Hughes found her to be "co-operative", he recalled how she failed to show any overt signs of either empathy or sympathy. Her answers were often clinical. 
一次又一次,这些证据都指向了这位来自赫里福德、说话轻声细语的年轻护士,人们发现她在职业生涯的早期阶段经常加班。 “好露西”,一位医生这样称呼她。莱比在 2018 年、2019 年和 2020 年三次被捕期间接受了约 30 个小时的采访。虽然侦探警司休斯发现她很“合作”,但他回忆起她没有表现出任何明显的同理心或同情心。 她的回答常常是如医学诊断版的冷静。
"She's a difficult one to work out because she is emotionless," he said. "She doesn't respond [in a way] I would have expected. "For example, we didn't see any sadness or any passion or anything more like an innocent person banging on the table demanding that we should d go and find the proper killer."
“她是一个很难审讯的人,因为她没有感情,”他说。 “她没有以我所期望的方式做出回应。例如,我们没有看到任何悲伤或任何激情,或者更像是一个无辜的人敲着桌子要求我们去找真正的杀人犯。”
This was the same for Detective Chief Inspector Nicola Evans, who found Letby to be "nothing out of the ordinary", describing her as "calm and quiet". "Lucy Letby, for me, is 'beige' in that she was a normal woman in her 20s with a normal life," she said. "She had a social life, a circle of friends, a family, and she was embarking on her career. She used that normality to form trust and then abused that trust. "There was clearly something very deceptive about that. That normality gave her a cover to commit the crimes she did."
侦探总督察尼古拉·埃文斯也是如此认为。她认为莱比“没有什么异常”,形容她“平静而安静”。“对我来说,露西·莱比是‘中性色’,因为她是一个 20 多岁、过着正常生活的普通女性,”她说。“她有自己的社交生活、朋友和家庭,而且她正开启自己的职业生涯。她利用这种普通人状态来建立信任,然后就辜负这份信任。这显然具有很大的欺骗性。这种普通人状态为她犯下罪行提供了掩护。”  
As the net closed around Letby, one thing remained unclear - why would a nurse who had dedicated her career to caring for the sickest of babies now want to kill them?
在对莱比的审讯逐渐收网时,有一件事仍然不清楚 - 为什么一名致力于照顾病情最严重婴儿的护士会想要杀死他们呢?


"I don't think we know why Lucy Letby did this and we may never know why and that's really difficult," said Detective Chief Inspector Evans. "I can't imagine how a parent must feel accepting that."
侦探总督察埃文斯说:“我认为我们不知道露西·莱比为什么这么做,而且我们可能永远不知道为什么,这真的很令人沮丧。我无法想象父母在得知这个结局时会有什么感受。”



以上内容来自专辑
用户评论
  • 心舞__

    heinous应该是hideous吧?

    VC双语世界 回复 @心舞__: 哎呀,我粗心看错了,原文是heinous, 我读成了hideous。感谢指正!