第8章02. Getting to k

第8章02. Getting to k

00:00
01:28

  'Don't be so modest!I've been talking to Adele.She's not very clever,but you've taught her well.'
  'Sir,that is my present.That's what a teacher wants most,praise of her pupil's progress.'
  Mr Rochester drank his tea in silence After tea,he called me closer to the fire, while Adèle played with Mrs Fairfax.
  'Where were you before you came here?'he asked.
  'I was at Lowood school,sir,for eight years.'
  'Ah,yes,a charity school!Eight years!I'm surprised you lasted so long in such a place.There is something like magic in your face.When I met you on the road to Hay last night,I almost thought you had put a spell on my horse!I still wonder if you did.What about your parents?'
  'They're dead.I don't remember them.'
  'And your relations?'
  'I have none.'
  'Who recommended you to come here?'
  'I advertised,and Mrs Fairfax answered the advertise-ment.'
  'Yes,'said the old housekeeper,'and I thank God she did.She's a good teacher for Adèle,and a kind friend to me.'
  'Don't try to give her a good character,Mrs Fairfax,'said Mr Rochester sternly.'She and her magic made my horse slip on the ice last night.'
Mrs Fairfax looked puzzled and clearly did not understand.
 “别太谦虚了。我已经和阿黛拉谈过。她不是很聪明,但你教得不错。”
  “先生,这就是我的礼物。表扬学生的进步,就是老师最想得到的。”
  罗切斯特先生静静地喝着茶。茶喝完后,阿黛拉和费尔法斯太太玩着,罗切斯特先生叫我离火近些。
  “来这儿之前你在哪里?”他问。
  “先生,我在洛伍德生活了八年。”
  “啊,是的,一所慈善学校!八年!你在那种地方坚持了这么久,真让我吃惊。你的脸上有种魔力。昨天晚上我在去海依的路上碰到你时,我差点以为你对我的马念了咒!我还在琢磨你是不是念了咒。你的父母呢?”
  “他们死了,我不记得他们了。”
  “你的亲戚呢?”
  “我没有亲戚。”
  “谁让你来这儿的?”
  “我登了广告,费尔法斯太太给了回话。”
  “是的,”老管家说,“谢天谢地她登了广告。她不仅是阿黛拉的好老师,也是我的好朋友。”
  “别把她说得那么好。”罗切斯特绷着脸说。“昨天晚上她和她的魔法让我的马摔倒在冰上了。”
  费尔法斯太太看上去稀里糊涂,显然没搞清是什么意思。


以上内容来自专辑
用户评论
  • 铱岚读书

    这是哪个版本的书啊?

    三木雨非 回复 @铱岚读书: 书虫

  • 猪猪女变身计

    Rochester 说话语气怎么能这样,像个old women servant

  • 顾檀

    great~thanks very much~