Hello everyone! Growing up in my family gives you a certain sense of history, I'm simply the latest in a line that can be traced back generations.
大家好!在我的家庭中长大,会让你有某种历史感,我只是一个可以追溯到几代人的家族中的新成员。
This oak tree is close to Windsor Castle which has been home to my family for over 900 years. 39 monarchs have lived here and enjoyed these beautiful surroundings.
这棵橡树长在温莎城堡附近,900多年来,我的家族一直住在这里。39位君主曾在这里居住,并享受这里优美的环境。
I walked here many times myself and it always amazes me that some of the trees planted here, living organism dependent on soil, rain and sunlight. We're here as they lay the first stones of Windsor Castle that makes some of the oaks ere almost a thousand years old.
我从这里走过很多次,种植在的一些树木,依赖土壤、雨水和阳光的生物,总是让我感到惊讶。我们在这里的时候,他们正在铺下温莎城堡的第一块基石,这让这些橡树有了近千年的历史。
These trees germinated during the reign of William the Conqueror in 1066, from a simple acorn like this. By the time that Henry VII lived here, they'd grown into mature, impressive giants. And amazingly, some of those very same trees still survive here today. They're a bit nulled and hollowed-out, but they're still very much alive.
这些树是在1066年征服者威廉统治时期,就从这样一个简单的橡子中发芽。当亨利七世住在这里时,它们已经长成令人惊叹的参天大树。令人惊讶的是,有些树木一直存活至今。虽然它们树干枯萎中空,但仍然非常有活力。
While these oaks have been growing, around 35 billion people have lived their lives on our planet. That's 35 billion lifetimes worth of hope, love, fear and dreams. In that time, humankind has invented air travel, vaccines and computers. We've explored every part of the globe, sequence the human genome and even escaped Earth's atmosphere.
这些橡树在生长的同时,大约有350亿人在我们的星球上生活。那是350亿人一生的希望、爱、恐惧和梦想。在那段时间里,人类发明了航空旅行、疫苗和计算机。我们探索了地球的每一个角落,对人类基因组进行了排序,甚至飞出了地球的大气层。
Our speed of innovation has been incredible, but so too has the acceleration of our impact. Over my grandmother's lifetime, the last 90 years or so, our impact has accelerated so fast that our climate, oceans, air, nature and all that depends on them are in peril.
我们创新的速度令人难以置信,但我们的影响也在加速。在我祖母的一生中,也就是过去90年左右的时间里,我们的影响也加速的非常之快,以至于我们的气候、海洋、空气、自然以及依赖它们的一切都处于危险之中。
This oak has stood here for centuries, but never has it faced a decade like this. We start this new decade, knowing that it is the most consequential period in history. The science is irrefutable. If we do not act in this decade the damage that we have done will be irreversible, and the effects felt not just by future generations, but by all of us alive today.
这棵橡树生长在这里已经有几个世纪了,但它从未面临过这样的十年。这个新开始的十年,我们知道它是历史上最有影响的一个时期。科学是无可辩驳的。如果我们不在这十年里采取行动,我们所造成的伤害将不可逆转,我们后代不仅体会到其影响,我们活着的所有人都能感受到。
And what's more, this damage will not be felt equally by everyone. It is the most vulnerable those with the fewest resources and those who have done the least to cause climate change who will be impacted the most.
更重要的是,每个人对这种伤害的感受是不一样的。最脆弱的是那些拥有最少资源的人,以及那些在造成气候变化方面做得最少的人,他们受到的影响将是最大的。
These stark facts are terrifying. How can we hope to fix such massive intractable problems. It may seem overwhelming, but it is possible.
这些严酷的事实让人恐惧。我们希望如何解决如此大规模的棘手问题呢。它可能看起来非常困难,但还是能被克服的。
Humans have an extraordinary capacity to set goals and strive to achieve them. I've long been inspired by President John F Kennedy's 1961 mission, to put a man on the moon within a decade. He named it the moonshot.
人类具有设定目标并努力实现目标的非凡能力。约翰·F·肯尼迪总统1961年提出的在十年内将人类送上月球的计划一直激励着我。他将其命名为“登月计划”。
It seemed crazy we'd only just launched the first satellite, putting a man on the moon that quickly seemed impossible, but this simple challenge encompassed so much. He called it a goal to organize and measure the best of our energies and skills.
我们刚刚发射了第一颗卫星,把人送上月球,听上去似乎很疯狂,但这个简单的挑战包含了很多东西。他称这是一个组织和衡量我们最佳能量和技能的目标。
In taking that giant leap for mankind, the team behind the moonshot united millions of people around the world that this crazy ambition wasn't so crazy after all. And along the way, it helped the invention of breathing equipment, CAT scanners and solar panels.
在为人类实现这一巨大飞跃的过程中,“登月行动 ”背后的团队使全世界数百万人团结起来,这让他们相信这个疯狂的野心并没有那么疯狂。一路走来,它帮助发明了呼吸机、CAT扫描仪和太阳能电池板。
But now rather than a moon shot for this decade, we need Earthshots. We must harness that same spirit of human ingenuity and purpose, and turn it with laser sharp focus and urgency on the most pressing challenge we have ever faced - repairing our planet.
但是接下来的十年,我们需要的不是登月计划,而是”为地球奋斗“计划。。我们必须利用人类的聪明才智和使命感,将这种精神以激光般的聚焦和紧迫感,转向我们所面临的最紧迫的挑战——修复我们的地球。
The shared goals for our generation are clear. Together, we must protect and restore nature, clean our air, revive our oceans, build a waste-free world and fix our climate. And we must strive to do all of this in a decade.
我们这一代人的共同目标是明确的。我们必须共同保护和恢复自然风貌,让空气变得更洁净,让海洋生机盎然,建立无废的世界,共同解决气候问题,我们必须努力在十年内实现所有这些目标。
If we achieve these goals by 2030, our lives won't be worse and we won't have to sacrifice everything we enjoy. Instead, the way we live will be healthier, cleaner smarter and better for all of us.
如果我们能在2030年之前实现这些目标,我们的生活就不会变得更糟,也不必牺牲我们所享受的一切。相反,我们的生活方式将更健康、更清洁、更智能,对我们所有人都更有好处。
The global response to the Covid-19 pandemic and the funds flowing into the economic recovery, demonstrate how much can be achieved when those are positions of power come together and decide to act.
全球对新冠疾病的应对举措以及流入经济复苏的资金表明,当这些权力职位聚集在一起并决定采取行动时,可以取得巨大的成就。
We built hospitals overnight, we purpose factories, poured billions into the search for a vaccine and better treatments. And we've been inspired by heroes, emerging in every community across the world.
我们在一夜之间建起了医院,建立了工厂,为寻找疫苗和更好的治疗方法投入了数十亿美元。我们受到了出现在世界各地社区英雄的鼓舞。
Young people no longer believe that change is too difficult. They've witnessed the world turn on its head. They believe that the climate crisis and the threat to our biodiversity deserves our full attention and ambition. And they're right.
年轻人不再相信变革太难。他们已经目睹了世界的转变。他们相信,气候危机和对生物多样性的威胁值得我们充分关注和努力。他们是对的!
So now it’s the time for each one of us to show leadership, whether you're a farmer in the U.S, a tech owner in China, a politician in Kenya, a banker in Britain, a fisherman in the Maldives, a community leader in Brazil or a student in India, every single one of us has a role to play, in harnessing whatever opportunity we have.
因此,现在是我们每个人发挥领导作用的时候了,无论你是美国的农民、中国的科技公司老板、肯尼亚的政治家、英国的银行家、马尔代夫的渔民、巴西的社区领袖还是印度的学生,我们每个人都可以利用我们拥有的机会,发挥自己的作用。
I'm committed to using the unique position that I have to help set those Earthshot goals and reward people across every sector of society and in every part of the world who do their bit to help achieve them.
我致力于利用我所拥有的独特地位来帮助制定”为地球奋斗”的目标,并奖励社会各部门和世界各地为帮助实现这些目标而奉献的人。
Some people are motivated to act by a crisis, but for many the incentive to act only comes when they believe that change is possible. That it isn't a lost cause. If people really believe that these challenges, these Earthshots are possible, just imagine all the potential we will unleash.
有些人受到危机的激励而采取行动,但对许多人来说,只有当他们相信变革是可能的,才会有采取行动的动力。这并不是说他们是失去希望的人。只需试想一下我们将释放出的所有巨大潜力,人们就会相信这些挑战,这些“为地球奋斗”的目标是可能的。
I'm determined to both start and end this decade as an optimist. Whilst our generation represents just a blip in the lifetime of these magnificent oaks.
虽然我们这一代只代表了这些雄伟橡树一生中的一小部分,我还是决心以乐观的态度开始和结束这十年。
We have the power and potential to ensure that they and all life on Earth thrive for another thousand years and more. But only if we now unleash the greatest talents of our generation to repair our planet.
我们有能力和潜力确保它们和地球上的所有生命再繁荣一千年甚至更长的时间。但前提是,我们要付出我们这一代最伟大的才能来修复我们的星球。
We have no choice, but to succeed. Thank you!
除了成功,我们别无选择。谢谢!
还没有评论,快来发表第一个评论!