诗经·国风·邶风·泉水
毖彼泉水,亦流于淇。
有怀于卫,靡日不思。
娈彼诸姬,聊与之谋。
出宿于泲,饮饯于祢。
女子有行,远父母兄弟。
问我诸姑,遂及伯姊。
出宿于干,饮饯于言。
载脂载辖,还车言迈。
遄臻于卫,不瑕有害?
我思肥泉,兹之永叹。
思须与漕,我心悠悠。
驾言出游,以写我忧。
译文:
那涌出的泉水涓涓流,
滚滚滔滔流入淇水。
我想故土卫国不能归, 没有一天不想回。那些好姊妹相处真和顺,
我很愿意和她们商量回家归卫的事。
回想初嫁来卫时在泲地住过宿,
在祢地用过餐。
姑娘长大要出 嫁,远离兄弟父母家。
回卫归宁须要禀报婆母,
还要再和姊妹们来商议。
这次归宁回卫国要在干地留宿,
在言地用餐。
安好车轴涂好车油,
掉转车头奔驰向卫走。
回归卫国快又快,
顾不得还会遭受什么祸害?
我思念卫国的肥泉,
为这乡思之情长长地悲叹。
又想那卫地须邑曹邑,
我的乡愁绵绵不已。
姑且驾车出游,以此宣泄我的忧愁。
远嫁他乡,思念家乡而不得归,只好驾车出游,以此排遣内心的忧伤。