Rugby is often played in the wealthy areas outside of Zimbabwe’s major cities. Now the sport has moved into poor areas where young women are playing to escape from poverty and early marriage. Organizers of the rugby clubs say playing rugby will not ease their economic struggles. But, they hope it can provide a place for young women to go instead of spending time in the streets. Zimbabwe’s economy is weak. There are fewer jobs than before. And the value of Zimbabwean money is falling fast.
橄榄球运动经常在津巴布韦主要城市以外的富裕地区进行。现在这项运动已经进入了贫困地区,年轻女性在这里玩球以摆脱贫困和早婚。橄榄球俱乐部的组织者表示,打橄榄球不会缓解他们的经济困境。但是,他们希望它能为年轻女性提供一个去处,而不是在街上消磨时间。津巴布韦经济疲软。工作比以前少了。津巴布韦货币的价值正在快速下降。
The area of Domboshava is only 27 kilometers from Harare, the capital city. It is a center for the transportation of farm produce like vegetables and fruit. But the area is also a center for sex work where young girls would make as little as two dollars.↳ Takudzwa Ngirazi coaches the all-female Zimbiru Academy Rugby Club in Domboshava. He said he wanted the girls "to stay away from the streets.”
东博沙瓦地区距首都哈拉雷仅27公里。它是蔬菜和水果等农产品的运输中心。但该地区也是性工作中心,年轻女孩在那里只能赚到两美元。↳ Takudzwa Ngirazi 是 Domboshava 的全女子 Zimbiru 学院橄榄球俱乐部的教练。他说他希望女孩们“远离街头”。
Caroline Makari is the 46-year-old team manager. She said, “If (the girls) are training four days a week and they have a game on Saturday, it gives them very little time to think about anything else.” Twenty-year-old Bridget Magasu is one of the players on the Zimbiru team. Most of the young women are from poor families. Many had never touched a rugby ball a few years ago. Now Zimbiru is part of a 15-team league. Magasu spoke with reporters from Reuters during practice at the Zimbiru Primary School in Domboshava. "Rugby has changed my life because I spend most of my time at the ground. This protects me (from) other social ills like drugs and substance abuse,” she said.
Caroline Makari 是 46 岁的球队经理。她说,“如果(女孩们)每周训练四天,而她们在周六有一场比赛,那么她们几乎没有时间考虑其他事情。” 20 岁的 Bridget Magasu 是 Zimbiru 队的队员之一。大多数年轻女性来自贫困家庭。许多人几年前从未接触过橄榄球。现在 Zimbiru 是 15 支球队联盟的一部分。 Magasu 在 Domboshava 的 Zimbiru 小学练习期间接受了路透社的记者采访。 “橄榄球改变了我的生活,因为我大部分时间都在球场上度过。这可以保护我(免受)其他社会弊病,如毒品和药物滥用,”她说。
Their training sessions include running, passing and fighting for the ball called a “scrum.”Since there is little to no financial support for the teams, all of this is done on a limited budget. The girls eat sugarcane for quick energy during training. "Sometimes during our games, we go with no food. Funding bus fares is also hard for us," Ngirazi said. Four of Zimbiru's players have made it to Zimbabwe’s under-20 and under-18 teams.
他们的训练课程包括奔跑、传球和争球,称为“scrum”。由于对团队的财政支持很少甚至没有,所有这些都是在有限的预算下完成的。女孩们在训练期间吃甘蔗以快速补充能量。 “有时在我们的比赛中,我们没有食物。资助公共汽车票价对我们来说也很困难,”Ngirazi 说。津比鲁的四名球员已经进入津巴布韦 20 岁以下和 18 岁以下球队。
每天学习一点点!一周进步一大步!
晨听英语 回复 @晓太阳s: 坚持就是胜利
substance abuse药物滥用 sugar cane甘蔗 little to no几乎没有 Since there is little to no financial support for the teams, all of this is done on a limited budget.