Some companies have created artificial intelligence (AI) tools to block abusive comments directed at professional soccer players.
一些公司开发了人工智能 (AI) 工具来阻止针对职业足球运动员的辱骂性评论。
The tools are aimed at limiting abusive messages about race and other issues targeting soccer players on social media.
这些工具旨在限制社交媒体上针对足球运动员的种族和其他问题的辱骂性信息。
A British organization that campaigns against discrimination in soccer, called Kick It Out, said racism is the most common form of abuse reported on social media. The group’s finding is based on data collected over the past three seasons in English soccer.
一个名为 Kick It Out 的反对足球歧视运动的英国组织表示,种族主义是社交媒体上报道的最常见的虐待形式。 该小组的发现是基于英国足球过去三个赛季收集的数据。
Soccer’s governing body, FIFA, released a report on the problem last year. The report said more than half of players taking part in two major competitions in 2021 received some form of abuse on social media. The competitions were the African Cup of Nations and the European Championship.
足球管理机构国际足联去年发布了一份关于该问题的报告。 该报告称,在 2021 年参加两项主要比赛的球员中,有一半以上在社交媒体上受到过某种形式的辱骂。 比赛是非洲国家杯和欧洲锦标赛。
FIFA found that more than one third of 400,000 social media posts about soccer players were described as racial abuse.
国际足联发现,在 400,000 条关于足球运动员的社交媒体帖子中,超过三分之一被描述为种族歧视。
Black French soccer star Kylian Mbappe has 104 million followers on Instagram and more than 12 million followers on Twitter. He was the subject of racial abuse along with Black teammate Kingsley Coman after their French national team lost in the 2022 World Cup final to Argentina.
法国黑人足球明星 Kylian Mbappe 在 Instagram 上拥有 1.04 亿粉丝,在 Twitter 上拥有超过 1200 万粉丝。 在法国国家队在 2022 年世界杯决赛中输给阿根廷后,他和黑人队友金斯利科曼一起成为种族歧视的对象。
Real Madrid player Vinícius Júnior, who is also Black, has been the target of racial insults. But he is still active on social media with 38 million followers on Instagram and nearly 7 million on Twitter.
同样是黑人的皇马球员小维尼修斯一直是种族侮辱的目标。 但他仍然活跃在社交媒体上,在 Instagram 上拥有 3800 万粉丝,在 Twitter 上拥有近 700 万粉丝。
Another Black player who has been targeted online is Bukayo Saka, who plays for Premier League team Arsenal as well as Britain’s national team. Saka has more than 1 million followers on Twitter. He remains on social media even after receiving abuse over England's loss in the Euro 2020 competition.
另一位在网上成为攻击目标的黑人球员是布卡约萨卡,他效力于英超球队阿森纳和英国国家队。 萨卡在推特上拥有超过 100 万粉丝。 即使在因英格兰队在 2020 年欧洲杯比赛中失利而受到辱骂之后,他仍然留在社交媒体上。
A few weeks ago, a message targeting Saka was posted on Twitter. The message showed Saka with his face made to look like a monkey, along with the words: “This clown has cost us the league.” Minutes before the message was posted, Saka had missed a penalty in an important Premier League game.
几周前,推特上发布了一条针对萨卡的消息。 消息显示萨卡的脸看起来像一只猴子,并附有文字:“这个小丑让我们失去了联盟。” 消息发布前几分钟,萨卡在一场重要的英超比赛中罚丢了一个点球。
Players and teams say they want to remove insults and racial abuse from social media. British technology company GoBubble aims to block comments considered discriminatory.
球员和球队表示他们希望消除社交媒体上的侮辱和种族歧视。 英国科技公司 GoBubble 旨在阻止被认为具有歧视性的评论。
The company’s founder, Henry Platten told The Associated Press the current problems were made possible by technology. But he added, “Tech can actually solve the issue, and this is what we are seeing as one of those pieces of the jigsaw.”
该公司的创始人 Henry Platten 告诉美联社,技术使当前的问题成为可能。 但他补充说,“科技实际上可以解决这个问题,这就是我们所看到的其中一块拼图。”
GoBubble’s AI technology tool is linked to players’ social media accounts. The tool searches for harmful words, images, and abusive messages, which it can block.
GoBubble 的人工智能技术工具与玩家的社交媒体账户相关联。 该工具会搜索有害的字词、图像和辱骂性消息,并可以阻止这些内容。
Official bodies are reacting to the problem as well. During last year’s World Cup in Qatar, FIFA and players’ organization FIFPRO used a special moderation service to block racist and abusive posts from being seen online by players and their followers. The same service will be offered for the upcoming Women’s World Cup.
官方机构也在对这个问题做出反应。 在去年的卡塔尔世界杯期间,国际足联和球员组织 FIFPRO 使用了一项特殊的审核服务来阻止球员及其粉丝在网上看到种族主义和辱骂性的帖子。 即将举行的女足世界杯也将提供同样的服务。
In 2021, soccer officials in England led a four-day social media boycott against Twitter, Facebook and Instagram. The move aimed to protest the companies’ moderation and enforcement efforts against online abuse.
2021 年,英格兰足球官员领导了为期四天的社交媒体抵制活动,抵制 Twitter、Facebook 和 Instagram。 此举旨在抗议这些公司针对网络滥用采取的适度和执法措施。
Activists accuse Meta, which owns Facebook and Instagram, and Twitter of being too slow to block racist comments, remove violators’ accounts, and change verification methods. Verification can make it more difficult for banned users to sign up for new accounts.
活动人士指责拥有 Facebook 和 Instagram 的 Meta 以及 Twitter 速度太慢,无法阻止种族主义评论、删除违规者的账户和改变验证方法。 验证可以使被禁止的用户更难注册新帐户。
Mark Bright is a former Black player in Britain’s Premier League who remembers suffering racial abuse at stadiums during the 1980s. He told the AP he thinks social media companies need to be regulated by the government. He believes the companies should be punished for any harm caused by their services.
马克·布莱特 (Mark Bright) 是英国超级联赛的前黑人球员,他还记得 1980 年代在体育场内遭受的种族歧视。 他告诉美联社,他认为社交媒体公司需要受到政府的监管。 他认为这些公司应该因其服务造成的任何伤害而受到惩罚。
“Everyone’s been complaining about this for a long time now,” Bright said. He added, “Some players have set up meetings with these social media companies. It seems to me that they’re not serious enough about it.”
“长期以来,每个人都在抱怨这件事,”布莱特说。 他补充说:“一些玩家已经与这些社交媒体公司进行了会面。 在我看来,他们对此还不够认真。”
AI-assisted refereeing: 人工智能辅助裁判
VAR (Video Assistant Referee): 视频助理裁判
Goal-line technology: 球门线技术
Player tracking: 球员追踪
Data analytics: 数据分析
Performance metrics: 绩效指标
Predictive modeling: 预测建模
Machine learning algorithms: 机器学习算法
Computer vision: 计算机视觉
Automated video analysis: 自动化视频分析
Player profiling: 球员个人资料分析
Tactical insights: 战术洞察
Real-time data processing: 实时数据处理
Training optimization: 训练优化
AI-driven coaching: 以人工智能为驱动的教练指导
Smart stadiums: 智能体育场
Fan engagement: 球迷参与度
Virtual reality (VR) training: 虚拟现实训练
Augmented reality (AR) experiences: 增强现实体验
Player performance analysis: 球员表现分析
"Did you see that AI-assisted decision? It really helped the referee make the right call.""你看到那个由人工智能辅助的决定了吗?它真的帮助裁判做出了正确的判决。"
"VAR has become an integral part of modern football, ensuring fair play through video review.""VAR已成为现代足球的重要组成部分,通过视频回放确保公平竞赛。"
"Goal-line technology has put an end to controversial goal decisions. It's a game-changer.""球门线技术终结了有争议的进球判决。它是一个革命性的改变。"
"The team is using data analytics and machine learning algorithms to gain insights into player performance.""球队正在使用数据分析和机器学习算法来深入了解球员的表现。"
"With computer vision technology, player tracking has become more accurate, providing valuable statistics.""借助计算机视觉技术,球员追踪变得更加准确,提供了有价值的统计数据。"
"Automated video analysis allows coaches to quickly identify strengths and weaknesses in the team's performance.""自动化视频分析使教练能够快速识别球队表现中的优势和劣势。"
"AI-driven coaching systems are revolutionizing training methods, providing personalized feedback to players.""以人工智能为驱动的教练系统正在革新训练方法,为球员提供个性化反馈。"
"Smart stadiums enhance the fan experience with interactive displays and real-time statistics.""智能体育场通过互动显示和实时统计数据提升了球迷的体验。"
"Virtual reality training enables players to simulate game situations and improve their decision-making skills.""虚拟现实训练使球员能够模拟比赛情境,并提升他们的决策能力。"
"The team is using augmented reality experiences to engage fans during matches, creating animmersiveenvironment.""球队正在比赛期间利用增强现实体验来吸引球迷,创造出沉浸式的环境。"
good good good
太good了
太good了
very nice
nice
为什么没人
好吧,真没人
没人?
good
go o o o o o d