菩萨蛮.春云吹散湘帘雨-清.纳兰性德(粤语)

菩萨蛮.春云吹散湘帘雨-清.纳兰性德(粤语)

00:00
00:44

春云吹散湘帘雨,絮黏蝴蝶飞还住。
人在玉楼中,楼高四面风。
柳烟丝一把,暝色笼鸳瓦。
休近小阑干,夕阳无限山。

【注释】

1.菩萨蛮:词牌名,原唐教坊曲名,又名《子夜歌》《重叠金》《花溪碧》,双调四十四字,用韵两句一换,凡四易韵,平仄递转。

2.玉楼 :指华丽的楼阁。

3.柳烟 :柳树枝叶茂密似笼烟雾,故称。

4.暝色:暮色,夜色。 

5.休近:《昭代词选》作“休问”。 

6.阑干:栏杆。

【今译】

春天的傍晚,帘外雨收云散,濛濛的飞絮粘在蝴蝶的翅膀上,使它欲飞还住。独居在高楼之上,无人相伴,只能感受到从四面八方吹来的料峭春风。

楼外柳丝已经凝成轻烟,暮色降临,笼罩在楼顶的鸳鸯瓦上。不要再凭栏远望,夕阳下绵延不尽的远山,只能引起内心的无尽伤悲。



以上内容来自专辑
用户评论
  • 冬暖cc

    谢谢陈老师!