大哉圣人之道!洋洋乎,发育万物,峻极于天。优优①大哉!礼仪三百,威仪②三千③,待其人然后行。故曰:“苟不至德,至道不凝④焉。”故君子尊德性而道问学,致广大而尽精微,极高明而道中庸,温故而知新,敦厚以崇礼。是故居上不骄,为下不倍⑤。国有道,其言足以兴;国无道,其默足以容⑥。《诗》曰:“既明且哲,以保其身⑦。”其此之谓与⑧!
【注释】
①优优:充实广大的样子。
②威仪:礼中的具体细节。
③三千:与“三百”皆为比喻礼的内容丰富,非确切数字。
④凝:凝结,形成。
⑤倍:同“背”,背叛。
⑥默:沉默。容:自容,保全性命。
⑦此句见于《诗经·大雅·烝民》。
⑧与:同“欤”。
【译文】
伟大的圣人之道啊!它充沛广博,孕育着万物,和天一样高大无比。它是这样丰富充实啊!礼的纲要有几百条之多,礼的细则更是上千条之多,等待着真正的贤者来到,它才能被实施。所以说:“如果没有最高尚的品德,是不可能形成最精深的大道的。”所以君子尊重先天的品德本性,又注意后天的求学问教;遍览广阔无边的世界,又探索精微无比的地方;追求最高大光辉的极致,又遵循中庸不偏的原则;温习旧的知识,以更好地学习新的知识;修养自身温柔敦厚的品格以崇尚礼。所以能身居高位而不骄横跋扈,身居下位也不为乱背叛。国家太平时,他说出的话足以使国家兴旺;国家混乱时,他的沉默足以明哲保身。《诗经》里言:“清醒而又智慧,能够保全自身。”说的就是这个意思吧!
大哉圣人之道!洋洋乎,发育万物,峻极于天。优优①大哉!礼仪三百,威仪②三千③,待其人然后行。故曰:“苟不至德,至道不凝④焉。”故君子尊德性而道问学,致广大而尽精微,极高明而道中庸,温故而知新,敦厚以崇礼。是故居上不骄,为下不倍⑤。国有道,其言足以兴;国无道,其默足以容⑥。《诗》曰:“既明且哲,以保其身⑦。”其此之谓与⑧!
李老师
听友95187549 回复 @听友91960418: ?
大哉圣人之道!洋洋乎,发育万物,峻极于天。优优①大哉!礼仪三百,威仪②三千③,待其人然后行。故曰:“苟不至德,至道不凝④焉。”故君子尊德性而道问学,致广大而尽精微,极高明而道中庸,温故而知新,敦厚以崇礼。是故居上不骄,为下不倍⑤。国有道,其言足以兴;国无道,其默足以容⑥。《诗》曰:“既明且哲,以保其身⑦。”其此之谓与⑧! 【注释】 ①优优:充实广大的样子。 ②威仪:礼中的具体细节。 ③三千:与“三百”皆为比喻礼的内容丰富,非确切数字。 ④凝:凝结,形成。 ⑤倍:同“背”,背叛。 ⑥默:沉默。容:自容,保全性命。 ⑦此句见于《诗经·大雅·烝民》。 ⑧与:同“欤”。
很好,但是AI文稿错字太多
极高明 而道中庸 精辟
大哉圣人之道!洋洋乎,发育万物,峻极于天。优优①大哉!礼仪三百,威仪②三千③,待其人然后行。故曰:“苟不至德,至道不凝④焉。”故君子尊德性而道问学,致广大而尽精微,极高明而道中庸,温故而知新,敦厚以崇礼。是故居上不骄,为下不倍⑤。国有道,其言足以兴;国无道,其默足以容⑥。《诗》曰:“既明且哲,以保其身⑦。”其此之谓与⑧!
大哉圣人之道!洋洋乎,发育万物,峻极于天。优优①大哉!礼仪三百,威仪②三千③,待其人然后行。故曰:“苟不至德,至道不凝④焉。”故君子尊德性而道问学,致广大而尽精微,极高明而道中庸,温故而知新,敦厚以崇礼。是故居上不骄,为下不倍⑤。国有道,其言足以兴;国无道,其默足以容⑥。《诗》曰:“既明且哲,以保其身⑦。”其此之谓与⑧!
n m m m m
好
大哉聖人之道!洋洋乎,發育萬物,峻極于天。優優大哉,禮儀三百,威儀 三千。待其人而後行。故曰,「茍不至德,至道不凝焉。」故君子尊德性而 道問學,致廣大而盡精微,極高明而道中庸。溫故而知新,敦厚以崇禮。是故居上不驕,為下不倍。國有道,其言足以興;國無道,其默足以容。詩曰:「既明且哲,以保其身。」其此之謂與?