读《论语》18.1

读《论语》18.1

00:00
01:37
18.1

微子去之,箕子为之奴,比干谏而死。孔子曰:“殷有三仁焉!”

今译:

(纣王残暴无道的时候,)微子离开了他,箕子做了他的奴隶,比干力谏不休被(纣王)杀死。孔子说:“殷朝有三位仁人啊!”

导读:

这三人的行为,为我们提供了在黑暗时代不愿同流合污时最常见的三种处世方式:当隐士远离黑暗政治;佯狂自污以求生;正道直行杀身成仁。方式不同,但不满于黑暗,坚决不同流合污则一,都属于仁德之人。他们的存在,证明了时代并未完全沉沦,人性尚未全面失陷,他们是污浊时代残存的光芒。殷商末世,也正因为他们的存在,这个连绵数百年的朝代,尚存最后的光荣与体面。作为殷商的子孙,孔子对此深有体会并深感庆幸。
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!