老外4年后回中国,被3个新兴服务APP震惊到!猜猜哪三个?

老外4年后回中国,被3个新兴服务APP震惊到!猜猜哪三个?

00:00
10:06

主播:梅莉 | 翩翩

歌曲  Bana Ellerini Ver

梅莉在欧洲待了4年,经历了pandemic疫情),前段时间梅莉回中国待了俩月,有一些很深度的体验。今天咱们就请梅莉聊聊,行走在世界后,反观中国的services(服务)。

提起中国近几年的发展变化,梅莉这样感叹:

I was able to experience so many services that are so convenient, cheap and just make life so much easier!

梅莉的感受非常直观。中国有很多的服务都方便,便宜,让生活更加地便捷。

对于中国科技的发展,梅莉惊呼:

Technology in China is advancing at the speed of light. 光速发展!

我们是百姓日用而不知,身处其中,自己没发觉

日新月异,经常a new app or service(新的应用或服务) coming out(问世)。

梅莉这次回中国后,有3大服务让她觉得震惊。


1.  DADA 达达

梅莉是这次回国后,才开始用达达的。

It is so easy to use and efficient. 

用起来方便,而且高效

It is so convenient! Being able to call for someone to pick up something for you and get it delivered is amazing! It is also so fast and cheap which makes it so much more amazing!

用起来真的很便捷。达达可以帮你pick up something东西),或者帮你get something delivered(送件),方便、省事,快速而且还不贵。

达达用的是very innovative technologies非常创新的技术)——autonomous delivery operation system(自主配送操作系统)。

•   innovative /ˈɪnəveɪtɪv/ adj. 创新的

•   autonomous /ɔ:ˈtɑ:nəməs/ adj. 自主的

用户只需要填好收取地址,其他的达达就自动完成了。

这样便捷的服务,国外却没有。

Hopefully they will one day expand internationally so we can use it everywhere! 

希望有一天这项服务能够expand internationally全球化)。


2. The Designated Driver Services 代驾

前些日子,翩翩去梅莉家聚餐,吃法国菜自然要喝法国红酒,但是因为开车了,梅莉爸爸便建议:找代驾啊!然后补充道:中国最伟大的发明是代。梅莉爸爸不是开玩笑,很认真赞叹!

当梅莉explains the concept to her friends abroad(跟国外朋友介绍代驾是怎么回事时),她朋友们的反应是:they think it is so smart!

代驾可以说我们非常骄傲的中国特色了!

解释起来,代驾就是:

The designated driver代驾司机)一般是骑一辆mini-bikes(迷你自行车)或electric scooters电动车),帮助有需要的人drive their car home

这个创意,真的genius

The designated driver services aren't just in China.

但因为中国人口较多,代驾花费较低,所以能help the concept take off(让代驾很好地成功)。

•   designated /ˈdezɪɡneɪtɪd/ adj. 指定的

•   take off 突然成功

古时候法国也有过代这种concept

Back in the day when people rode horses to get around(那还是在法国人骑马出行的时候), when the guests had a little too much to drink at the bar and couldn’t get home on their own酒吧的客人喝多了,自己回不了家), the owner of the bar would get the guest on their hose(酒吧的主人就把客人扶上客人自己骑来的马), and Paah a little slap on the butt of the horse(在马屁股上一拍) and it would take them home(马就把主人带回家了).

这是代驾,也叫“无人驾驶”,哈哈

3. Public Power Banks共享充电宝

You can get Public Power Banks in hotels and shops. 共享充电宝广泛存在于中国各个大大小小角落。

出门在外,手机难免会有没电的时候(your phone will die)This service can definitely save you from having your phone die. 共享充电宝就解决了这个问题。

国外也有共享充电宝但是,this is not a service that is so commonly seen abroad(不像中国那么普遍)。

离开中国后,哪一项service让梅莉最想念呢?

梅莉很难做出选择,如果非要选一样的话,那必须得是:MeiTuan 美团!

梅莉really missed MeiTuan for ordering food or drinks like bubble tea and having it delivered for so cheap and fast.

可以点奶茶,又便宜又快。

Even though this does exist in France it is so expensive compared to China. 

尽管法国也有外卖服务,但与中国相比,是如此昂贵。

旁观者清。非常感谢梅莉这一期节目,提醒到我们,原来我们的生活如此便捷幸福!

欢迎留言告诉我们:

听完这期节目,你有什么想说的


以上内容来自专辑
用户评论
  • 润唇膏不

    我一直很喜欢你们多节目,每天上班开车都要听一个小时。但这期不知道是因为过审,还是你们真的没有深度思考。便宜与方便给消费者带来了实惠,刺激了经济,但从长期来看,随着人口老龄化,过度依赖低成本劳动力的商业模式能走多远。类似“外卖”这种便利,本质上是资本家和本土用户对于同胞的剥削,换句话说你是否愿意自己的孩子将来去送外卖?这个问题的延伸一是官方对于劳动者权益保护薄弱,二是教育资源的不平衡。所以你们宣传的这种中国式便利,仔细想想不是种耻辱吗。

    一席英语 回复 @润唇膏不: “老外来了”作为一个面向公众的公益类节目,在各个平台以及各个传播渠道上都应考虑自身带来的影响力。能够通过自身的微薄之力,打开一扇中西方相互了解的窗是我们的一份荣幸。一个优秀的节目应该对社会问题有洞见、有思想深度,而不应止步于表面的描述。我们会吸取这次的经验教训,在未来的节目制作与文化传播中,加强对相关社会话题的调研和思考,努力呈现、传播更加全面、深入、负责任的内容。 再次感谢您的中肯指正,这对我们而言是宝贵的经验和推动力。让我们共同期待,一席英语“老外来了”将会成为一个更加务实、有深度的节目。 衷心感谢您的理解与支持!

  • 东河沿

    Great program

    一席英语 回复 @东河沿:

  • 冰火逍遥

    有些事真是习惯了好像不觉得特别了…

    一席英语 回复 @冰火逍遥: 嗯嗯 是哒 感恩感恩

  • 1553518bfjg

    我太爱这个节目了~谢谢背后辛苦用心制作的可爱们~

    一席英语 回复 @1553518bfjg: 谢谢鼓励和肯定,是我们前进的 大大的动力!

  • 吐泡泡的小吕

    非常喜欢你们的节目,英专生很爱

    一席英语 回复 @吐泡泡的小吕: 谢谢喜欢。欢迎留下想听的话题。

  • 就是想改个昵称

    “本节目简介”里面有歌曲和字幕哦

    一席英语 回复 @就是想改个昵称: 谢谢

  • 1339080jfns

    你们节目的话题很有意思,但是希望主持人少点中文。

    一席英语 回复 @1339080jfns: 谢谢鼓励和建议,需要综合考虑下听众。非常欢迎留下想听的话题。

  • 文喆crystal

    翩翩你们的节目做得很好,请问开头&结束时的背景音乐是哪首歌呢?好听

    一席英语 回复 @文喆crystal: 谢谢鼓励,是这首Bana Ellerini Ver。 另外,每期节目都有逐字稿,里面也包含歌曲,方便大家及时了解