《海棠》苏轼
东风袅袅泛崇光,
香雾空蒙月转廊。
只恐夜深花睡去,
故烧高烛照红妆。
译文:袅袅的东风吹拂暖意融融,春色更浓。花朵的香气融在朦胧的雾里,而月亮已经移过了院中的回廊。只担心夜晚天色太黑花儿都会睡去,特意点燃蜡烛来照亮海棠的美丽姿容。
这首诗写作于公元1084年,当时苏轼因乌台诗案被贬黄州任团练副使已经五年,这个职位相当低微,并无实权,苏轼实际过着一种“半犯人”式的管制生活,这段时间是苏轼一生最为困难的时期之一,写此诗时,诗人虽已过不惑之年,但却没有给人以颓唐、萎靡之气,反而是可以感触到诗人的达观、潇洒的胸襟。
首句“东风袅袅泛崇光
”东风指春风。袅袅形容烟气缭绕升腾。东风袅袅形容春风的吹拂之态。泛字,活化出了春意浓浓的景象,也为海棠的盛开营造氛围。崇光:高贵华美的光泽,指正在增长的春光。第二句“香雾空蒙月转廊”侧面描写海棠。“香雾”指的是雾气中的海棠花香。这句是诗人从嗅觉的角度来写海棠,香飘四溢,不但扩大了诗歌的空间,也提高诗歌的审美境界。“月转廊”即月亮已转过回廊那边去了,照不到这海棠花。其中的“转”字,不但表明了月光动态性,给诗歌增添空间感,也暗示夜已深而人难以入眠的寂寞之感。
最后两句“只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。”叙述了爱花心事。第三句是全诗的关键句,“只恐”二字紧承第二句而转,从环境描写转入人物的内心世界描写,诗人担心“夜深花睡去”,深化了爱花人的痴情,更暗示了自己的孤寂、冷清。最后一句将爱花的感情提升到一个极点。故:于是。红妆:用美女比海棠。照红妆呼应前句的“花睡去”三字,表现了海棠的娇艳妩媚。“烧”“照”两字表面上都写作者对花的喜爱与呵护,其实也不禁流露出些许贬居生活的郁郁寡欢。他想在赏花中获得对痛苦的超脱,哪怕这只是片刻的超脱也好。虽然花儿盛开了,就向衰败迈进了一步,但他想过这种我行我素、自得其乐的生活的积极心态,没有谁可以阻挡。
还没有评论,快来发表第一个评论!