艳歌行
翩翩堂前燕,冬藏夏来见
兄弟两三人,流宕dang在他县
故衣谁当补,新衣谁当绽
赖得贤主人,览取谁吾绽
夫婿从门来,斜柯西北眄mian,
语卿且勿眄,水清石自见,
石见何累累,远行不如归。
艳歌行(白话文)
燕子在堂前轻盈地飞着,冬天雪藏,夏日复见
兄弟三人流浪在其他城市
旧衣服没有人修补,新衣服也没有人制备
感激热情的女主人,揽取他们的破衣烂衫来缝缝补补
其丈夫归来,身体歇倚在树旁,鄙视地看着流浪者们
流浪者们,说尊敬的主人家,请别这样看着我,我们是清白的
此刻,流浪者的心情如累卵般复杂与沉重,在外漂泊,不如归去。
听友,读的好 声音更好,可以互粉交流一下吗