《春寒叹1》
一月春寒缩牛马2,束桂薪刍不当价3。
去年霜早谷蕃熟,雨烂秧青无日晒。
深山处处人夷齐4,锄荒饭蕨填朝饥;
干戈满地此乐土,不谓乃有凶荒时5!
今年有田谁力种?恃牛为命牛亦冻。
君不见邻翁八十不得死,昨夜哭牛如哭子!
注释:
1.“叹”原作“家”,疑是误字。
2.鲍照《代出自蓟北门行》:“马毛缩如猬”;杜甫《前苦寒行》:“牛马毛寒缩如猬。”
3.反用“米珠薪桂”那句成语,意思说“桂”还抵不上“薪”的价钱,所以不能烧火取暖。
4.借伯夷叔齐来指那些逃避在山野偏僻地方的宋代遗民,参看文天祥《南安军》的注释。
5.“凶荒”指荒年,上面的“锄荒”指荒地;这一句还是讲“去年”多雨烂稻的事。