China is cutting import tariffs on 187 consumer goods from whisky to cashmere clothing to help spur spending and economic growth. The Finance Ministry said tariffs will drop from an average 17.3% to 7.7% on products, including pharmaceuticals, food, health supplements and clothing. The cut will take effect from the beginning of December. The move is designed to encourage consumers to spend more at home rather than on trips overseas.
Tariff:关税
Whisky:威士忌
Cashmere:羊绒
Spur:刺激
Pharmaceutical:药物
Supplement:补剂
晨读原文的获取还可通过搜索微信小程序并添加:夏说英文晨读
夏鹏老师,中国最大的微信端英语学习品牌“友邻优课”创始人,其首创的“夏说英文晨读”系列节目,在喜马拉雅平台稳居英文学习课程榜首。专辑累计播放量超过6000万次。其首创暴虐英文跟读集训营,下载播放量达147万次。节目自2016年上线以来,被学员盛誉为英语语音、语调最优训练法。
夏鹏老师为2005年世界英语演讲比赛冠军获得者,曾击败众多英语为母语的演讲者,荣获世界冠军殊荣。同年赴英国接受菲利普亲王的接见及颁奖,成为中国第二个该皇室奖学金的获得者。南京大学英语系优秀本科毕业生,长江商学院MBA。伦敦商学院客座讲席。中国英语演讲梦之队主教练。新东方20周年功勋教师,唯一的资深演讲师、培训师。
夏说英文晨读会在清晨 6:30 左右,
为您推送最新鲜的英文短新闻讲解。
想和更多同学一起参与夏说晨读,
可以关注新浪微博:教书匠小夏,
有机会扫码进入晨读万人团微信群。
英语学新闻,睁眼看世界。
感谢收听。
还没有评论,快来发表第一个评论!