01 Preparing for sea 准备开航

01 Preparing for sea 准备开航

00:00
14:12

1.        Third Officer, weare about to sail at 1300 LT.三副,我们准备当地时间1300时开航。

Third Officer, we are about to sail at 1400 GMT.三副,我们准备格林尼治时间1400时开航。

  Third Officer,we are about to sail at 1500 UTC.三副,我们准备协调世界时1500时开航。

2.Is everything in order?一切准备就绪了吗?

Yes,everything is in order.是的,一切正常。

No,everything is not in order.不,没有准备就绪。

Thefollowing things are not in order…….下列没有准备就绪。

3.Has the agent been informed?通知代理了吗?

Has the stevedores company been informed?通知装卸公司了吗?

Has the port authority been informed?通知港方了吗?

Has the mooring station been informed?通知系泊站了吗?

Has the coast guard been informed?通知海岸警备队了吗?

Has the shipchandler been informed?通知供应商了吗?

Has VTS Centre been informed?通知VTS中心了吗?

4.Has the shipowner been reported?报告船东了吗?

Has embassy been reported?报告大使馆了吗?

Has the consul been reported?报告领事了吗?

Has the flag state been reported?报告船旗国了吗?

Has the classification society been reported?报告船级社了吗?

Has the Maritime Safety Authority been reported?报告海事局了吗?

5.        Chief Engineer,please standby engine.轮机长,请备车。

Chief Engineer, please standby engine by 1200 LT.轮机长,请在当地时间1200时前备车。

Chief Engineer, please standby engine by 1300 GMT.轮机长,请在格林尼治时间1300时前备车。

Chief Engineer, please standby engine by 1600 UTC.轮机长,请在协调世界时1600时前备车。

6.Third Officer, please inform Chief Engineer of standby engine.三副,请通知轮机长备车。

Third Officer, please inform Chief Engineer of standby engine by 1300LT.

三副,请通知轮机长在当地时间1300时前备车。

Third Officer, please inform Chief Engineer of standby engine by 1400GMT.

三副,请通知轮机长在格林尼治时间1400时前备车。

Third Officer, please inform Chief Engineer of standby engine by 1500UTC.

三副,请通知轮机长在协调世界时1500时备车。

Third Officer, please inform Chief Engineer of standby engine one hourahead before sailing.三副,请通知轮机长在开航前1小时备车。

Third Officer, please inform the engine room of standby engine.三副,请通知轮机部备车。

7.Organize a safety meeting and report.召开安全会议并报告。

Safety meeting organized.安全会议已经召开。

Organize a victual control meeting and report.召开伙食委员会并报告。

Victual control meeting organized.伙食委员会已经召开。

8.Execute a fire drill and report.进行消防演习并报告。

Execute a fire drill before departure and report.在开航前进行消防演习并报告。

Fire drill executed.消防演习已经进行。

9.Execute a boat drill and report.进行救生演习并报告。

Execute a boat drill before departure and report.在开航前进行救生演习并报告。

Boat drill executed.救生演习已经进行。

10.Beready for sea, fore and aft.全船准备开航。

11.Goto forward station now.现在到船头岗。

Go to aftstation now.现在到船尾岗。


Go tobridge now.


现在到驾驶台。


12.Checkchart work and report.


检查海图工作并报告。


Check fuelbunkering and report.


检查燃油情况并报告。


Check freshwater and report.


检查淡水情况并报告。


Checkprovisions and report.


检查食品情况并报告。


Checkspares and report.


检查备件情况并报告。


Checkstores and report.


检查物料情况并报告。


Checkstability calculation and report.


检查稳性计算并报告。


Check alldrafts and report.


检查各部位吃水并报告。


13.Searchfor stowaways and report.


搜查偷渡者并报告。


Search forunstateless persons and report.


搜查无国籍人员并报告。


Search forsecurity reasons and report.


按安全要求搜查并报告。


14.Closehatches and report.


关舱盖并报告。


All hatchesclose and secured.


所有货舱已经关紧。


Lower down andsecure all derricks and report.


放下,绑牢吊杆并报告。


Allderricks lowered down and secured.


所有的吊杆已经落下并绑牢。


Close andsecure bow and stern ramps and report.


关紧前后跳并报告。


Bow andstern ramps closed and secured.


前后跳已经关紧。


Close andsecure exits and report.


关紧出口并报告。


All exitsclosed and secured.


所有出口已关紧。


Close andsecure all doors and report.


关紧所有门并报告。


All doorsclosed and secured.


所有的门已经关紧。


Test sirensand whistles and report.


测试声号并报告。


Sirens andwhistles tested, no problem.


声号系统已经测试完毕,没有问题。


Sirens andwhistles tested, the following problems occur……


声号系统已经测试,有下列问题。。。。


15.        Synchronizetelegraph with the one in engine room and report.


与机舱对车钟并报告。


Telegraph tested, no problem.


车钟已经对完,没有问题。


16.Synchronize the chronometer on the bridge with the one in the engine room andreport.


     对驾驶台和机舱的天文钟并报告。


     Chronometers have been adjusted to thecorrect time.


     天文钟已经调整到正确时间。


17.Call pilot station and report.


     叫引航站并报告。


     Pilot ordered.


     引航员已经预定了。


     Call mooring station and report.


     叫系泊站并报告。


     Linesmen ordered.


     系缆工已经预定。


18.Inform all parties of ETD and report.


     向各有关方通知预离时间并报告。


     All parties have been informed.


所有有关部门已经通知。


All parties have beeninformed, except the following parties, because I failed to get through.


除了下列部门,所有部门都已经通知了,因为我无法接线。


19.Have chart works been inspected?


海图工作检查了吗?


Have fuel bunkering been inspected?


燃油存量检查了吗?


Have provisions been inspected.


食品存量检查了吗?


20.What is ROB for fresh water?


淡水存量有多少?


ROB for fresh water is 300 tons.


淡水存量300吨。


What is ROB for fuel oil?


燃油存量有多少?


ROB for fuel oil is 300 tons.


燃油存量300吨。


What is ROB for Lubricate Oil?


滑油存量有多少?


ROB for Lubricate Oil is 50 tons.


滑油存量50吨。








以上内容来自专辑
用户评论
  • aeg6fqz3ewjeq7bpz1h9

    这本书能买到吗

    航海大叔 回复 @aeg6fqz3ewjeq7bpz1h9: 网上的材料

  • 听友257188118

    主播,可以给我发一份文档吗1104414177@qq.com

  • 听友194062854

  • 听友387060668

    谢谢你😬接着更新。别偷懒哦!

  • 听友194062854