【原典】怒①而无威②者犯③。
张氏注曰:文王不大声以色,四国畏之。故孔子曰:不怒而威于呋钺。
王氏点评:心若公正,其怒无私,事不轻为,其为难犯。为官之人,掌管法度、纲纪,不合喜休喜,不合怒休怒,喜怒不常,心无主宰;威权不立,人无惧怕之心,虽怒无威,终须违犯。
【注释】
①怒:发怒,愤怒。
②威:权威,威信。
③犯:受到冒犯,侵犯。
【译文】
只知道发怒,却不知道如何去树立自己的权威,一定会受到下属的侵犯。
【解读】
我国古代讲究尊卑秩序,上下有别。这固然是封建专制的表象之一,但也是维持社会稳定的主要方法。对于领导和下属来讲,权力一直是一个非常敏感的话题。领导有权决定自己的行动,而下属大多数时候只能服从。
作为一个优秀的领导,在运用权力的时候,一定要非常谨慎。他不能用权力来压制下属,因为这样总会引起下属的反感。优秀的领导总是善于树立自己的权威,让下属心甘情愿服从自己。
人们喜欢什么样的领导呢?当然是那种关心下属生活,平易近人,能够设身处地地为下属考虑的领导。作为领导,不能太随便,否则就会被下属欺瞒;也不能太专断,否则就会引起下属的反感。
我国著名的军事家孙武就是一个善于树立威信的人。他写了《孙子兵法》之后,将它献给了吴王阖闾,希望自己能够得到重用。吴王看了之后,非常赏识孙武,但有点怀疑这些兵法的实用性,于是,就问他:“能够用你的兵法指挥军队吗?”孙武说:“当然可以。”吴王又问:“可以让我的妃子们来试试吗?”孙武自信满满地说:“可以。”于是,吴王就从宫中抽出180名妃子,将他们都交给孙武,让他进行训练。
孙武将她们编成两队,并任用吴王最宠爱的两个妃子做队长之后,他将一些基本的军事动作告诉她们,并告诉她们一定要遵守军令,否则就会被杀头。妃子们不将孙武的话当回事,只是觉得很好玩,一个个笑得前仰后合。孙武以为是自己没有向她们解释清楚,就重新解释了一遍。解释完之后,他再次发令。但是,妃子们都不听他的命令,依然只顾着嘻笑。孙武生气了,脸色一沉,下令将队长拖下去斩首,因为队长统领无方。吴王听说后,连忙赶过来求情。但是孙武不买吴王的账,他说:“大王你既然将她们交给我,并让我训练,那么,我就必须按照军队的规定来处理。任何人都必须遵从军令,即便是大王你的爱妃也不能例外。”结果,吴王眼睁睁地看着自己的爱妃被处死。妃子们见孙武言出必行,都吓得脸色发白。等到孙武第三次发令的时候,再也没有一个人敢违抗军令了。吴王虽然不高兴,但他知道孙武确实是一个卓越的军事家,就封他为大将军,让他帮助自己训练军队。
在现实生活中,一个优秀的领导者应该恩威并施,既让下属感受到你的仁慈,也要让他们看到你严肃的、绝不敷衍的一面。这样,就能让自己的事业越做越大。
以上内容来自专辑
主播朗读的真好,优雅甜美,可 以互 粉 交 流 吗