《冬天的诗》作者:罗伯特·勃莱 翻译:董继平 诵读:叶晶

《冬天的诗》作者:罗伯特·勃莱 翻译:董继平 诵读:叶晶

00:00
02:09
如果你也刚好看到雪, 那就当我们见过面了

冬天的诗

作者:罗伯特·勃莱 [美国]
翻译:董继平

冬天的蚂蚁颤抖的翅膀,
等待瘦瘦的冬天结束。
我用缓慢的,呆笨的方式爱你,
几乎不说话,仅有只言片语。

是什么导致我们各自隐藏生活?
一个伤口,风,一个言词,一个起源。
我们有时用一种无助的方式等待,
笨拙地,并非全部也未愈合。

当我们藏起伤口,我们从一个人
退缩到一个带壳的生命。
现在我们触摸到蚂蚁坚硬的胸膛,
那背甲。那沉默的舌头。

这一定是蚂蚁的方式
冬天的蚂蚁的方式,那些
被伤害的并且想生活的人的方式:
呼吸,感知他人,以及等待。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!