钱塘湖春行(唐)白居易

钱塘湖春行(唐)白居易

00:00
00:45
On Qiantang Lake in Spring
Bai Juyi
钱塘湖春行
(唐)白居易
West of Jia Pavilion and north of Lonely Hill.
孤山寺北贾亭西,
Water brims level with the bank and clouds hang low.
水面初平云脚低。
Disputing for sunny trees, early orioles trill;
几处早莺争暖树,
Pecking vernal mud in, young swallows come and go.
谁家新燕啄春泥。
A riot of blooms begins to dazzle the eye;
乱花渐欲迷人眼,
Amid short grass the horse hoofs can barely be seen.
浅草才能没马蹄。
l love best the east of the lake under the sky;
最爱湖东行不足,
The bank paved with white sand is shaded by willows green.
绿杨阴里白沙堤。
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!