《神曲》之地狱篇
作者:但丁
第十三章
涅索斯还未返回血河的另一边,
我们已经在一个丛林里前行;
看不到任何蹊径印在地面,
看不到绿叶丛;只见一片晦冥,
枝干都纠缠扭曲,并不光滑。
林中没有果子,只有毒荆;
榛莽是那么浓密,那么芜杂,
在切齐纳和科内托的沼地上,
恶田的野兽所居也不会更可怕。
讨厌的妖鸟筑巢于这里的榛莽。(10)
这些妖鸟,曾经以凶兆把特洛亚人
从斯特洛法迪斯驱往别的地方。
它们有人颈人面,有阔翼附身,
足部有爪,肚子上覆着羽毛,
都在林中的怪树上哀鸣怨恨。
“趁我们还未深入,我向你明告,
你现在置身于第二圈,”我的贤师
这样对我说:“而且,在我们来到
火沙之前,都会在这里栖迟。
所以你要留心,你见到的东西,(20)
单凭我口讲,会叫你惊疑不置。”
我听到哀号从四面八方响起,
却看不见发出声音的阴魂。
于是,我驻足,感到惶惑不已。
维吉尔大概以为,我这时在暗忖,
那些声音统统由树干间传来,
发声者为了避开我们而隐遁。
因此,他对我说:“你要是扭摘
这些树木,把一条小枝折落,
你的猜想就会显得舛乖。” (30)
于是,我的手稍微向前面一挪,
刚从一株巨棘折下了小枝,
就听到主干喊道:“干吗撕我,”
然后,当它的伤口被血液染赤,
它就说:“干吗要把我摧攀,
难道你怜悯之心已全部丧失,
我们本来是人,现在变成了树干。
我们即使是毒蛇,曾经在世间
作恶,你的手也不该这么凶残。”
像一条着了火的绿枝,一边 (40)
在熊熊燃烧,另一边汁液下滴,
吱吱发响间冒着水气和湿烟,
话语和鲜血,同时从断枝涌起。
我见了这情景,马上把那截断薪
丢掉,像受惊的人呆立在那里。
“受伤的灵魂哪,他只在我的作品
读过类似的事件,”我的明师说:
“他如果一早相信我诗中所吟,
就不会伸手把你这样撕剥。
事情太不可思议,我才怂恿他 (50)
动手。为此,我也感到难过。
不过告诉他,你是谁,好让他抵达
凡界时,把你的名声再度传颂,
以功劳把刚才的罪过抹擦。”
于是,树干说:“经你用美言怂恿,
想缄默也不能了。要是我忍不住
而议论滔滔,请不要嫌我烦冗。
腓特烈心中的两把钥匙,一度
全由我转动,也全由我控持。
我以钥匙开关,动作娴熟, (60)
结果其秘密,几乎无人得知。
身居显要的职位,我忠心耿耿,
以致体力耗损,睡眠消失。
那娼妇,一对淫眼始终不曾
放过凯撒的家。那个坏女人,
那宫廷的罪愆,大众的绝症,
煽动所有的人心对我怀恨。
被煽动的人再煽动奥古斯都,
结果幸福的恩荣变成了忧忿。
我的心灵,由于不甘受侮, (70)
以为死了就没有受侮之虞,
乃使公平的我被我不公平的对付。
对着刚从这棵树长出来的根须,
我向你发誓:我从来不曾欺骗
我的主人;他该获尊崇和抬举。
你们两位,有谁会重返阳间,
都务必重建我的名誉。它遭
嫉妒打击,如今仍偃蹇颠连。”
“既然他不再讲,”维吉尔稍稍
等了一下,就对我说:“别错过这一霎。(80)
如果你还有问题,就让我转告。”
于是,我对维吉尔说:“就请你问他
一些你认为我想知道的事情;
我心中太难过了,不能再跟他对答~”
于是,维吉尔说:“囹圄ling2yu3中的亡灵,
那就请这个人欣然照你的愿望
去做吧;不过,请说给我们听听,
灵魂怎么会遭这些树结捆绑,
可能的话,还请你告诉我们,
从这些肢体,可有人获得释放,” (90)
树干使劲地呼气。过了一阵,
那股气变成了这样的声音,说:
“我只能简单地向你们述陈:
当一个暴烈的灵魂摆脱
躯体,把自己从里面连根拔起,
米诺斯就把他送往第七层深窝。
他会跌入森林;着足之地
不容选择;一切由命运摆布。
落地后,他开始发芽,一如麦粒,
成为萌蘖nie4,再成为野树一株。 (100)
于是,众妖鸟就以他的叶子为馈,
给他痛苦,给痛苦一个门户。
我们像别人一样,也会向残躯回归”
“但不是为了重新把它披起,
因为自弃的东西,没理由再取回。
我们会把躯壳拖到这里;
在阴暗的树林中,这些躯壳会追认
其主,在恶魂的荆棘上悬系。”
我们对着面前的树干凝神,
以为他还有别的东西见告, (110)
突然间听到一声巨响。我们
都吓了一跳,就像猎人听到
野猪被追逐,窜向他把守之处,
耳中是枝叶断折兽声嗷嗷。
哎哟,左边窜出了两个鬼物,
裸身满是伤痕;奔窜得太快,
竟一一冲破了满林纠缠的树木。
前面的在大嚷:“死亡啊,快来~快来~”
另一个似乎远远落后的则大叫:
“拉诺呀,参加托坡的那些比赛, (120)
你的双脚可没有这么灵巧~”
接着,也许呼吸不能再支持,
他一蹲,就和一群矮树相纠缭。
在他们后面的树林中,到处都是
黑色的母狗,饥馋,迅疾,
像一群猎犬刚刚挣脱羁絷zhi2;
一见那亡魂匿藏,就露齿进袭,
把他撕成一片片的碎肉;
然后衔走那些被撕的肢体。
于是,我的向导执着我的手, (130)
把我带到那树丛。树丛正透过
淌血的裂口,空哭自己的哀愁。
“圣安德雷亚的贾科摩呀,”它说:
“你拿我做屏障有什么用呢,
你一生邪恶,为什么要连累我,”
我的老师驻足于树丛之侧,
说:“你是谁,要从这么多伤口
把悲痛的话语跟鲜血一起呼呵。”
树丛闻言,对我们说:“能够
来见证暴行的灵魂哪,你们看,多卑鄙~ (140)
竟把我身上的叶子这样剥抽~
可怜哪~请把落叶捡拾回树底。
我所属的城市信奉施洗者,让他
取代了首任守护神。因为这关系,
首任会恒用法术对该城施罚。
今日,要不是阿尔诺河的过渡处
仍留着他形貌的一些残碴,
这座城市的人,即使再度
在阿提拉留下的灰烬之上
把城市重建,也会白费工夫。 (150)
我把自己的家,变成了绞刑场。”
以上内容来自专辑