渔家傲.赠曹光州-宋.苏轼(粤语)

渔家傲.赠曹光州-宋.苏轼(粤语)

00:00
00:53

些小白须何用染。几人得见星星点。作郡浮光虽似箭。君莫厌。也应胜我三年贬。 
我欲自嗟还不敢。向来三郡宁非忝。婚嫁事稀年冉冉。知有渐。千钧重担从头减。

【注释】

渔家傲:词牌名。曹光州:名九章,字演甫。其子曹焕系苏辙之婿。曹光州时为光州(今河南光山、潢川)太守,与苏轼书信往来密切。

⑵些小:细小。

⑶几人:很多人。星星点:言鬓发花白。

⑷作郡:任知州事。

⑸厌:厌烦。

⑹胜我:比我强。

⑺不敢:不敢行动,没有时机。

⑻三郡:苏轼知密州、徐州、湖州后贬黄州。宁:安宁。非忝:不惭愧,意即还顺心。

⑼冉冉:慢慢的样子。

⑽有渐:有慢慢衰老时刻。

⑾千钧:古代30斤为一钧。这里言其极重负担。从头减:从根本上消失。卸掉:实指死亡。 

【今译】

细小白须用不着染黑,多少人都见是鬓发花白。作知州事时光如箭地过去了,你莫埋怨,应当说比我三年贬居生活强。

我自叹还没有时机回朝,想起来官于三州无非是不称职。男婚女嫁风俗事看得少了,意识到自己年岁慢慢衰老了。我知有此时刻,极重的负担从思想上卸掉。 



以上内容来自专辑
用户评论
  • 陈辉权粤读经典

    些小白须何用染。几人得见星星点。