The pie chart clearly illustrating the striking contrasts in the expending/expenditure/expense by citizens/residents in a certain city of China during the Spring Festival.Overall, the expense of new year gifts is the largest percentage, with 40%. Then , the next are the expenditures on transportation and gatherings for the dinner , at the same 20%.
这个饼状图清晰的展示了明显的对比,在中国某个城市居民春节的消费上。整体而言,新年�礼物的花销占据了最大的比例,占40%。然后,排在第二位的是交通�️��和聚会吃饭,占比都是20%
2
Such statistics, apparently, can be associated with a variety of ways in which Chinese celebrate/enjoy the Spring Festival , but what result in this phenomenon ? For one thing, the Spring Festival vacation is characterized by the fact that during this period Chinese usually visit their relatives and friends to express their wishes to each other and give present. This definitely enables the New-Year gifts to be the largest part of spending.
by后面加句子要加上 the fact that
上述数据,显然,能联想到中国庆祝春节的各种方式,但是是什么导致了上述的现象?一方面,春节假期的突出特征就在于,在此期间,人们携带礼物走亲访友相互拜年。这必然使得新年礼物成为最大的花销。
For another, compared with the past years, more youngsters pursue academic achievement and work in other cities, but they choose to go back home to celebrate the New Year by having dinners together with their family members, relatives or friends. Thus , part of the money is spent on transportation and gatherings for dinners.
此外,与过去相比,更多的年轻人在外求学或工作,但选择回到家乡与父母一起聚餐过年�。
3
As a youngster, I prefer celebrating the New Year by traveling,which can bring me opportunities to appreciate/see/enjoy the beautiful landscapes, arouse my passion for life and help me enjoy various distinct food and customs.
作为一个年轻人�️�,我偏爱通过旅行的方式来庆祝�新年,这会带给我欣赏美景的机会,唤起我对生活的热爱,帮助我享受�不同城市的特色美食和风俗习惯。
As has been discussed above, we could draw the conclusion that with the rapid development of China,there will be a rise in the expense of New Year .
由此可见,我们可以得出一个结论,随着中国的快速�发展,新年的花销也将不断上涨�。
还没有评论,快来发表第一个评论!