妇女权益保障法修订案明年生效【吉言英语】

妇女权益保障法修订案明年生效【吉言英语】

00:00
13:13

【头条播报】

China’s top legislature passed the women’s protection law in late October, adding new provisions to safeguard women’s rights and interests. It prohibits employers from using marriage, pregnancy, and childbirth against promoting and evaluating female employees. It also grants women with equal property rights as men, recognizing the former’s membership in rural groups that allow them to collectively own land. The amendments will go into effect on January 1st, 2023.

【分句讲解】

China’s top legislature passed the women’s protection law in late October, adding new provisions to safeguard women’s rights and interests.

10月底,中国最高立法机关通过了妇女权益保障法,增加了保障妇女权益的新条款。

1.China’s top legislature,中国最高立法机关,即全国人民代表大会

2.pass v. 走过,通过,传递,考试及格

I stood aside to let her pass me. 我往边上站以让她从我身边过去。

I just scraped a pass in the exam. 我考试勉强及格。

The bill was passed by 360 votes to 280. 这个法案以360票对280票获得通过。

3.provision n.提供,供应品;条款

housing provision 住房供应

The government is responsible for the provision of health care.

政府负责提供医疗服务。

Under the provisions of the lease, the tenant is responsible for repairs.

按契约规定,房客负责房屋维修。

4.safeguard v. 保护,保障

safeguard a person's interests 维护某人的利益

safeguard jobs 保住工作岗位

The new card will safeguard the company against fraud. 

新卡将保护公司免遭诈骗。

It prohibits employers from using marriage, pregnancy, and childbirth against promoting and evaluating female employees.

它禁止用人单位因结婚雇主利用婚姻、怀孕和分娩来限制阻碍女性员工的晋升和评估。

1.Prohibit v. 禁止、限制,多指法令上的禁止

prohibit sb from doing sth 固定搭配,禁止、限制、阻止某人做某事

People were prohibited from travelling abroad then.

那时人们被禁止出国旅游。

Prohibition n. 禁止,禁令

the prohibition of smoking in public areas禁止在公共场所吸烟的规定

a prohibition against selling alcohol to people under the age of 18

禁止向18岁以下青少年售酒的法令

2.Promote v. 促进,晋升

promote economic growth 促进经济增长

promote awareness of environmental issues 提高环保意识

He has been promoted to sergeant. 他已晋升为巡佐。

promotion n. 推广,促进,晋升

3.Evaluate v. 评价,评估

evaluate the effectiveness of the different drugs 对不同药物的疗效进行评估

It also grants women with equal property rights as men, recognizing the former’s membership in rural groups that allow them to collectively own land.

它还赋予妇女与男子平等的财产权,承认妇女在农村集体经济组织成员身份妇女是农村团体的成员,允许她们集体承包拥有土地。

1.grant v. 法律上或正式地同意,准许

The bank finally granted a £500 loan to me.

银行终于同意给我贷款 500 英镑。

My request was granted.

我的请求得到批准。

take sb/sth for granted

认为某人/某事是理所当然的,(因习以为常而)不重视某人或某物

Her husband was always there and she just took him for granted.

她丈夫随时都在身边,她只是认为他理应如此。

The amendments will go into effect on January 1st, 2023.

修正案将于202311日生效。 

1.effect n. 效果

go into effect 生效

come into effect 开始生效,实施

bring sth into effect / put sth into effect 使生效,实施

以上内容来自专辑
用户评论
  • 菲菲星光

    bill n.账单,法案; v.给...开账单,提出...法案; lease l#liːsr# n.租赁;(房屋、设备或土地的)租约;vt.租用,租借,出租; tenant l#ˈtenəntr# n.房客;租户; fraud l#frɔːdr# n.欺诈;骗子;欺诈罪;冒牌货; effectiveness l#ɪˈfektɪvnəsr# n.有效性;效率(果,力,用,能,应);

  • 菲菲星光

    legislature n.立法机关; safeguard和protect的区别: safeguard‌ 更侧重于预防措施和保护措施,通常用于描述具体的保护行为或措施。 ‌protect‌ 更侧重于一般的保护行为,不特定于具体的措施或方法。 rural l#ˈrʊrəlr# adj.农村的;乡村的; collectively adv.共同地,集体地; collective adj.共同点,集体的;n.集体企业,合作农场; amendment n.修正案; amend l#əˈmendr# vt.修正;修订(法律文件、声明等); scrape l#skreɪpr# v/n. 刮擦;