《大学》附录:朱熹《大学章句序》第一节原文及译文
《大学》之书,古之大学所以教人之法也。盖自天降生民,则既莫不与之以仁义礼智之性矣。然其气质之禀或不能齐,是以不能皆有以知其性之所有而全之也。一有聪明睿智能尽其性者出于其间,则天必命之以为亿兆之君师,使之治而教之,以复其性。此伏義、神农、黄帝、尧、舜,所以继天立极,而司徒之职、典乐之官所由设也。
【译文】《大学》这部书,是古代大学教学的法则。自从上天降生人类以来,就没有不赋予每个人以仁、义、礼、智的本性的。然而人禀赋的气质存在差别,所以不能够全知道并保有天所给予人的全部本性。如果有聪明智慧并能把最初本性发挥到极至的人,出于人民中间,则天必命他为广大人民的君主、师长,使其治理和教育人民,以恢复人民最初的善良本性。这就是伏羲、神农、黄帝、尧、舜之所以承受天命为人民的君师和榜样的原由,也是教育人民的司徒、典乐等官职之所以设立的理由。
《大学》附录:朱熹《大学章句序》第二节原文及译文
三代之隆,其法浸备,然后王宫、国都以及闾(lǘ)巷,莫不有学。人生八岁,则自王公以下,至于庶人之子弟,皆入小学,而教之以洒扫、应对、进退之节,礼乐、射御、书数之文;及其十有五年,则自天子之元子、众子,以至公、卿、大夫、元士之適子,与凡民之俊秀,皆入大学,而教之以穷理、正心、修己、治人之道。此又学校之教、大小之节
所以分也。
【译文】在夏、商、周三代兴隆时,学校设施及教学方法渐渐完备,王宫、国都和闾巷都有学校。人到了八岁,从王公以下至于老百姓的子弟,都进入小学学习。小学教学的内容是:洒水扫地,应答对话,待人接物的礼节、各种礼仪和音乐舞蹈,射箭和驾车,文字书写和算术等文化知识。待长到十五岁,从可继承君位的太子、及君主其他儿子,以及公侯、卿相、大臣、官员之正妻所生的儿子,与老百姓中的优秀子弟,都进入大学。而教学的内容则是使受教者懂得探寻身心的道理,掌握正心、修己、治人之道。这样的学校教育,大学、小学的教学内容和目的是划分得清楚明白的。
《大学》附录:朱熹《大学章句序》第三节原文及译文
夫以学校之设,其广如此,教之之术,其次第节目之详又如此,而其所以为教,则又皆本之入君躬行心得之余,不待求之民生日用彝伦之外,是以当世之人无不学。其学焉者,无不有以知其性分之
所固有,职分之所当为,而各俯焉以尽其力。此古昔盛时所以治隆于上,俗美于下,而非后世之所能及也!
【译文】学校的设立,内容是如此的广泛,教学的次序和内容是如此详细分明,而其为教的内容,都是人君亲身经历的经验和心得,不追求人民日常生活和伦理知识之外的奇思妙想。这样,当世之人没有不学习的。这些学习的人,没有不知道人的本性所固有的,也没有不明白自己的职分所当为的,这样个人就会努力去尽自己的力量。这就是古代兴盛时,政治修明于上,风俗美善于下,而后世赶不上的原因。
《大学》附录:朱熹《大学章句序》第四节原文及译文
及周之衰,贤圣之君不作,学校之政不修,教化陵夷,风俗颓败,时则有若孔子之圣,而不得君师之位以行其政教,于是独取先王之法,诵而传之,以诏后世。若《曲礼》、《少仪》、《内则》、《弟子职》诸篇,固小学之支流余裔,而此篇者,则因小学之成功,以著大学之明法,外有以极其规模之大,而内有以尽其节目之详者也。三千之徒,盖莫不闻其说,而曾氏之传独得其宗,于是作为传义,以发其意。及孟子没而其传泯焉,则其书虽存,而知者鲜矣!
【译文】到周朝衰落后,贤圣之君不再出现,上述学校的体制不再推行,教化随世事而零落,风俗也颓废败坏。当时即使有孔子这样的圣人,也得不到君师的地位,来推行他的政治教化学说。于是他就开设私人学校,仿效先王之法,招收弟子习读《诗》、《书》和历史文献,把先王之道传授弟子,再由弟子传教后人。像《曲礼》、《少仪》《内则》《弟子职》等篇,都是小学的内容遗留。而这一篇《大学》,是在小学学成的基础上,讲明大学教学内容和方法,既展现儒家学说、理论体系的规模框架之大,而内容又条理分明、节次详细。孔子的三干多学生,都听过孔子的讲说,只有曾子明白其中的真义,于是写成传文,以发明孔子本意。到孟子死后,《大学》的传统消失了,《大学》这部书虽然存在,但知其真义者太少了。
《大学》附录:朱熹《大学章句序》第五节原文及译文
自是以来,俗儒记诵词章之习,其功倍于小学而无用;异端虚无寂灭之教,其高过于大学而无实。其他权谋术数,一切以就功名之说,与夫百家众技之流,所以惑世诬民、充塞仁义者,又纷然杂出乎其间。使其君子不幸而不得闻大道之要,其小人不幸而不得蒙至治之泽,晦盲否塞,反覆沉痼,以及五季之衰,而坏乱极矣!
【译文】从这以后,出现了普通学者诵读记忆词句、习作文章的风习,所下的功夫数倍于小学但没有用;异端所讲求的虚无寂灭之教,其理论高过于大学而无实;其他权谋术数,一切以功名利禄为目的的说教,以及百家众技之流,这些蛊惑人心、阻塞仁义的东西,又纷然杂出并流行于世,使在上位的人不幸而不得闻大道的要旨,使平民百姓不幸而不得政治修明的恩泽,昏暗不明,政教不行,痼疾反复积累,到五代十国衰败之时,坏乱到了极点。
《大学》附录:朱熹《大学章句序》第六节原文及译文
天运循环,无往不复。宋德隆盛,治教休明。于是河南程氏两夫子出,而有以接乎孟氏之传。实始尊信此篇而表章之,既又为之次其简编,发其归趣,然后古者大学教人之法、圣经贤传之指,粲然复明于世。虽以熹之不敏,亦幸私淑而与有闻焉。顾其为书犹颇放失,是以忘其固陋,采而辑之,间亦窃附己意,补其阙略,以俟后之君子。极知僭逾,无所逃罪,然于国家化民成俗之意、学者修己治人之方,则未必无小补云。
【译文】天运循环,无往不复。宋德隆盛,治教修明。于是出了河南程氏两位先生,能够继承孟子的传统。他们开始尊信和表彰此篇,又将传下来的古书文字重新编次,挖掘其真义,然后古代大学教人之法,圣经贤传之宗旨,粲然复明于世。虽然我不够聪明敏捷,但也有幸从我老师那里听说了程氏两先生的学说。只是程氏两先生的书不少已经流失,于是不顾我自己的固陋,将程书重新钩稽,章句之中也附入了我自己的一些见解,还补苴直其阙失省略的地方,这些都等待以后的学者纠正。自知超越等级和失礼,没有办法逃脱罪责,但于国家化民成俗之意,学者修己治人之方,则未必没有小小的帮助。
淳熙己酉(yǒu)二月甲子,新安朱熹序
以上内容来自专辑