10/21 TOP NEWS | “中国天眼”新发现/上海“一网通办”上线/英国首相特拉斯宣布卸任

10/21 TOP NEWS | “中国天眼”新发现/上海“一网通办”上线/英国首相特拉斯宣布卸任

00:00
05:01

NEWS ON 10/20

1.FAST TELESCOPE DISCOVERS BIGGEST ATOMIC CLOUD IN UNIVERSE

“中国天眼”发现宇宙最大原子气体结构

2.SH GOVT SERVICE WEBSITE SIMPLIFIES 120 ITEMS

上海“一网通办”政务服务上线

3.TRUSS RESIGNS AFTER ONLY 6 WEEKS AS PM

特拉斯宣布卸任英国首相职务距正式就职仅6周

-----------------记得点亮右下角的爱心哦-----------------


1.FAST TELESCOPE DISCOVERS BIGGEST ATOMIC CLOUD IN UNIVERSE

“中国天眼”发现宇宙最大原子气体结构

Chinese scientists say the Five-hundred-meter Aperture Spherical Radio Telescope, also known as FAST, discovered the largest atomic cloud in the universe by far, which is 20 times larger than our Milky Way galaxy.

中国科学家表示,五百米口径球面射电望远镜“中国天眼”(FAST发现了迄今为止宇宙中最大的原子气体结构,尺度比银河系大20倍。


The international journal Nature yesterday published the findings. An international team led by Chinese scientists observed a group of galaxies known as Stephan’s Quintet. They found a mammoth【巨大的】 low-density gaseous【气态的】 structure existed in a relatively far location from the center of theStephan’s Quintet. The atomic cloud is roughly 2 million light years wide and made up of hydrogen【氢气】 atoms. The scientists suggested there might be more large-scale, low-density atomic gas structures in space. The discovery challenges the current understanding of how the galaxies and the gaseous structure evolved in the universe.

这一成果于昨天(10/19)在国际学术期刊《自然》杂志发表。由中国科学家领导的国际团队观测了一组致密星系群斯蒂芬五重星系。他们在离星系群中心相对较远的位置发现一个大尺度的低密度原子气体结构由氢原子组成约有200万光年宽。科学家们认为宇宙中可能存在更多大尺度的低密度原子气体结构这一发现对研究星系及其气体在宇宙中的演化提出了挑战。


2.SH GOVT SERVICE WEBSITE SIMPLIFIES 120 ITEMS

上海“一网通办”政务服务上线

A total of 120 application procedures have been streamlined【精简】 this year on the city government’s online website. Lei Shuran has the details.

今年,市政府的在线网站共简化了120项申请程序。记者雷舒然带来更多详细报道


Clean technology company "Letry" has been receiving a rental subsidy since locating in Lingang New Area three years ago. But preparing the subsidy application every quarter is time-consuming.

洁净技术有限公司“理纯”自三年前落户临港新片区以来一直享受楼宇补贴政策。但每个季度准备补贴申请都很耗时。


Lu Yanhong, General Department Minister, Letry (Shanghai) Clean Tech Co.,Ltd.

陆燕红理纯(上海)洁净技术有限公司综合部部长

We have to prepare many materials including contracts and employee social security records and hand them over.

我们)需要准备很多的材料,包括(纸质版)合同和员工的社保记录,并将其交到柜台上


Lingang New Area piloted【试行】 a rental subsidy service on its website in April. 185 companies have used the service, which has reduced the procedures from five to two. Applications are no long needed. Companies receive the subsidy after a simple confirmation.

临港新片区于4月在其"一网通办"频道上试行楼宇补贴"免申即享"服务,将5个环节减少到2个185家企业使用了这项服务。公司无需申请,确认意愿复核拨付。


Guo Yanqi, Director,Corporate Service Department of Investment Promotion Service Center of Lingang New Film Zone, Shanghai Pilot Free Trade Zone

郭延齐上海自贸试验区临港新片区投资促进服务中心企业服务部主任

It used to take three to four months to apply for a subsidy. After the online service was launched, it takes only around 15 days.

按照之前的模式,申请补贴需要三到四个月。在线服务推出后,只需要15天左右。


The online service portal【门户网站】 will also roll out transportation subsidies for the disabled next month. With the help of big data and AI technology, those who are eligible【合格的】 can enjoy the service without applications.

该在线服务网站还将在下个月推出残疾人交通补贴,通过大数据和人工智能技术,符合条件的人无需申请即可享受服务。


Shu Haiyan, Deputy Section Chief,Shanghai Disabled Persons' Federation Service Center Social Work Division

舒海燕上海市残联就服中心社会工作科副科长

The big data center will select those who are eligible based on information from various government departments. Then, a list will be sent to us. We will give out subsidies each month after our staff confirm the information.

几大部门同时把数据给到大数据中心,由大数据中心整合确认符合条件的人群,再推送到我们系统里来。(经办人员)核定好以后,每月发放交通补贴的费用。


The city government’s website has improved service efficiency since launching in 2018.

市政府网站自2018年上线以来,极大提高了服务效率。


3.TRUSS RESIGNS AFTER ONLY 6 WEEKS AS PM

特拉斯宣布卸任英国首相职务距正式就职仅6周

In breaking news, UK Prime Minister Liz Truss has announced she is resigning as the leader of the Conservative Party. Yesterday, UK Home Secretary Suella Braverman resigned after breaching【违反】 a security rule, but not before taking part in shots at Truss. Zhang Yue has more.

在突发新闻中,英国首相莉兹·特拉斯宣布她将辞去保守党领袖的职务。昨天(当地时间10/20),英国内政大臣苏拉·布雷弗曼因违反安全规定而辞职,同时抨击了特拉斯。记者张乐带来详细报道


In her resignation letter posted on Twitter, Braverman cited her "technical infringement【违反】 of the rules" as she had sent an official document from her personal email. She, however, went on to express concerns over Truss’s government and its U-turns on its promises to the people. Later on, Truss’s office said "Chief and deputy chief whip【<英>党员资格】 remain in post," referring to Morton and her colleague Craig Whittaker, after reports said they had left government during a chaotic evening of quarreling in parliament over a vote on fracking【水力压裂法】. The prime minister, who has been in office for only six weeks, vowed to stay on and take the party to the next general election.

布雷弗曼的推特发布的辞职信中,她称自己“违反了有关信息安全的规定,因为她用个人电子邮件发送了一份官方文件还不忘表达对当前政府的担忧,称其已经“违背了向选民做出的关键承诺”。随后唐宁街否认了这一消息,"首席和副仍然在职",指的是英国保守党首席党鞭莫顿和她副手克雷格·惠特克,此前,英国下议院“(是否重启有争议的)水力压裂法(开采汽油)”进行投票有报道说,一个混乱的晚上二人已经离开政府。上任仅六周的总理发誓要继续留任,并带领该党参加下次大选。


Justin Madders, British Labour MP

马德斯英国工党议员

But now shes here.Can she tell us, given the absolute chaos her government has created, why the Chancellor【(英国)财政大臣】 lost his job but she kept hers?

鉴于特拉斯政府所造成的绝对混乱,首相能否告诉我们,为什么财政大臣丢了他的工作,而她却仍然在任


Elizabeth Truss,Prime Minister of UK

特拉斯英国首相

That I am sorry and that I have made mistakes. But the right thing to do in those circumstances is to make changes, which I’ve made, and to get on with the job and deliver for the British people.I am a fighter, not a quitter.

我很抱歉我犯了错误当务之急是做出改变,我也确实这么做了,继续服务于英国人民。我是一个斗士不会轻言放弃


The departure of Braverman means Truss has now lost two of her most senior ministers in less than a week. Hours after Braverman’s resignation, lawmakers openly rowed and jostled【推挤】 amid confusion over whether a vote on fracking was a confidence vote in her administration and whether Conservative lawmakers were obliged to vote in line with the government. What’s even worse, the rate of inflation in the UK now sits just below the 40-year high of 10.2%, which was set in February 1982.

布雷弗曼的离开意味着特拉斯在不到一周的时间内失去了她最资深的两位部长。在布雷弗曼辞职后的几个小时,由于水力压裂法(开采汽油)的投票是否等同于特拉斯政府的信任投票,以及保守党立法人员是否有义务与政府的投票保持一致,立法人员公开争吵打闹。更糟糕的是,英国通货膨胀率已逼近1982年2月创下的最高纪录记录10.2%


Charles Walker, British Conservative MP

沃克英国保守党议员

This whole affair is inexcusable. I think it’s a shambles【烂摊子】 and a disgrace【耻辱】.

整件事件不可饶恕,我认为这简直是一团糟、是一种耻辱。


Opinion polls indicate Conservatives are some 30 points behind the main opposition Labour Party, and Truss’s own ratings are calamitous.

民调显示,反对党遥遥领先保守党三成,特拉斯自身评分也很糟糕。




#热词加油站

mammoth/ˈmæməθ/【巨大的】

gaseous/ˈɡæsiəs/【气态的】

hydrogen/ˈhaɪdrədʒən/【氢气】

streamline/ˈstriːmlaɪn/【精简】

pilot/ˈpaɪlət/【试行】

portal/ˈpɔːtl/【门户网站】

eligible/ˈelɪdʒəb(ə)l/【合格的】

breach/briːtʃ/【违反】

infringement/ɪnˈfrɪndʒmənt/【违反】

whip/wɪp/【<英>党员资格】

fracking/ˈfrækɪŋ/【水力压裂法】

chancellor/ˈtʃɑːnsələ(r)/【(英国)财政大臣】

jostle/ˈdʒɒs(ə)l【推挤】

shambles/ˈʃæmblz/【烂摊子】

disgrace/dɪsˈɡreɪs/【耻辱】


订阅我们,打卡每日精选英语新闻!

不定期投放“精品大咖访谈”

喜欢生肉贴的小伙伴,可以常来逛逛哟~

以上内容来自专辑
用户评论
  • 忍者摆渡人

    打卡