第十一章Chapter 11

第十一章Chapter 11

00:00
01:54

The Little Prince: Chapter 11


The second planet was inhabited by a conceited man.

"Ah! Ah! I am about to receive a visit from an admirer!" he exclaimed from afar, when he first saw the little prince coming. 

For, to conceited men, all other men are admirers. 


"Good morning," said the little prince. "That is a queer hat you are wearing." 

"It is a hat for salutes," the conceited man replied. "It is to raise in salute when people acclaim me. Unfortunately, nobody at all ever passes this way." 

"Yes?" said the little prince, who did not understand what the conceited man was talking about. 

"Clap your hands, one against the other," the conceited man now directed him. 

The little prince clapped his hands. The conceited man raised his hat in a modest salute. 

"This is more entertaining than the visit to the king," the little prince said to himself. And he began again to clap his hands, one against the other. The conceited man against raised his hat in salute. 

After five minutes of this exercise the little prince grew tired of the game's monotony. 

"And what should one do to make the hat come down?" he asked. 

But the conceited man did not hear him. Conceited people never hear anything but praise. 

"Do you really admire me very much?" he demanded of the little prince. 

"What does that mean-- 'admire'?" 

"To admire mean that you regard me as the handsomest, the best-dressed, the richest, and the most intelligent man on this planet." 

"But you are the only man on your planet!" 

"Do me this kindness. Admire me just the same." 

"I admire you," said the little prince, shrugging his shoulders slightly, "but what is there in that to interest you so much?" 

And the little prince went away. 

"The grown-ups are certainly very odd," he said to himself, as he continued on his journey.


《小王子》:第11章


第二颗行星上住着一个爱虚荣的人。

“哈哈!有个崇拜者来看我了!”这个爱虚荣的人刚看见小王子,大老远就喊了起来。

因为,在爱虚荣的人眼里,别人都是他们的崇拜者。

“您好,”小王子说,“您这顶帽子挺有趣的。”

“这是用来致意的,”爱虚荣的人回答说,“人家向我欢呼时,我就用帽子向他们致意。可惜啊,一直没人经过这儿。”

“是吗?”小王子说,他没明白那人的意思。

“你用一只手去拍另一只手,”于是爱虚荣的人这样教他。

小王子就拍起巴掌来了。爱虚荣的人抬起帽子,谦逊地致意。

“这比访问那个国王好玩多了,”小王子心想。他又拍起巴掌来了。爱虚荣的人就又抬起帽子致意。

这样玩了五分钟,小王子觉得太单调,他都玩累了:“要想叫这顶帽子掉下来,该怎么做呢?”

可是爱虚荣的人没听见他的话。爱虚荣的人只听得见颂扬的话。

“你真的很崇拜我吗?”他问小王子。

“崇拜是什么意思?”

“崇拜的意思就是,承认我是这个星球上最英俊、最摩登、最富有、最有学问的人。”

“可是这个星球上只有你一个人呀!”

“帮帮忙。你只管崇拜我就是了!”


“我崇拜你,”小王子说着,微微耸了耸肩膀,“可是你要这个干什么呢?”

说着,小王子就走开了。

“这些大人真的很怪哟,”一路上,他这么对自己说了一句。



以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!