温伯雪子适齐,舍于鲁。鲁人有请见之者(1)。温伯雪子曰:“不可。吾闻中国之君子,明乎礼义而陋于知人心,吾不欲见也。”(2)
至于齐,返舍于鲁。是人也,又请见。温伯雪子曰:“往也祈见我,今也又祈见我,是必有以振我也。”
出而见客,入而叹。明日见客,又入而叹。
其仆曰:“每见之客也,必入而叹,何耶?”
曰:“吾固告子矣:‘中国之君子,明乎礼义而陋乎知人心。’(3) 昔之见我者,进退一成规,一成矩;从容一若龙,一若虎。其谏我也似子,其导我也似父,是以叹也。”(4)
仲尼见之而不言(5)。及出,子路曰:“夫子欲见温伯雪子久矣,今也见之而不言,何邪?”(6).
仲尼曰:“若夫人者,目击而道存矣,亦不可以容声矣。”(7)
今译
温伯雪子前往齐国,投宿于鲁国。有个鲁人请求拜见,温伯雪子说:“不行。我听说中原的君子,明于礼义而陋于知解人心,我不愿见。”
到了齐国以后,返回又投宿于鲁国。那个鲁人,又请求拜见。温伯雪子说:“上次请求见我,如今又请求见我,必有能够振拔我的高见。”
出去见客,返入内室就叹气。明日又出去见客,又返入内室就叹气。
仆人问:“每天会见这个客人,必定返入内室就叹气,是何缘故?”
温伯雪子说:“我原本告诉过你:‘中原的君子,明于礼义而陋于知解人心。连日见我的客人,进退一时中规,一时中矩;仪容一时如龙,一时如虎。他规谏我时像儿子,他开导我时像父亲,因此叹气。”
仲尼见了温伯雪子却不言语。等到出来,子路问:“夫子想见温伯雪子很久了,如今见他却不言语,是何缘故?”
仲尼说:“像那样的人,我举目一瞥即明道存其身,已经无须言语。”
以上内容来自专辑
朗诵得很好听 ,是有过基础吗?可以回关一下和你学习吗?