时代的眼泪!“纸牌接龙”游戏是谁发明的?

时代的眼泪!“纸牌接龙”游戏是谁发明的?

00:00
02:24

Solitaire is one of the most popular computer games of all time, and we went to find the guy who created it.

接龙是有史以来最受欢迎的电脑游戏之一,而我们去拜访了发明这个游戏的人。


Yes, may I help you?

嗨,有什么事吗?


Are you the person that wrote solitaire for Microsoft?

你就是替微软做出接龙游戏的人吗?


Yes, but that was a long time ago.

对,但那已经是很久以前的事了。


We gotta talk. Can we come in?

我们得聊聊,能进去吗?


Great, thank you.

太棒了,谢谢你。


Alright, this is Wes.

这位是Wes。


I'm Wes Cherry, and I wrote Windows Solitaire.

我是 Wes Cherry,我帮微软写了接龙。


I wrote the game in 1988 as an intern.

1988 年我在微软实习时,写了这个游戏。


Internships at Microsoft were really an all-encompassing thing, but I squoze it in there in the few little hours of my free time.

微软的实习生有各式各样的事要做,但我从短短几小时的空档中挤出时间来写了这个游戏。


For those who need a refresher, Solitaire was played on the computer using a mouse.

给那些需要恢复一下记忆的观众们,接龙是一款用鼠标玩的电脑游戏。


Cards are pulled from the deck in an effort to stack cards in order by suit.

游戏进行方式是把纸牌从牌堆中抽出再将纸牌依降幂次序及不同花色排好。


And if you won, you got an awesome display of cards cascading towards you.

如果你赢了,会看到一连串壮丽的纸牌瀑布朝你倾泻而下。


I came up with the idea to write Solitaire for Windows out of boredom, really.

替微软写一个像接龙这样的游戏纯粹是出于无聊,真的。


There wasn't many games right at the time so we had to make them.

当时没有很多款游戏,所以我们得制作游戏。


In the mid to late '90's was just when people started really getting computers in their home.

90 年代中期到晚期正好是人们开始拥有家用电脑的时代。


Microsoft officially said that Solitaire was there to teach people how to use the mouse.

微软的官方说法是接龙这个游戏是用来教人们如何使用鼠标。


But, in reality, it was just really just something to have fun with.

但事实上就只是为了好玩而已。


Before they ever released Windows, of course Bill Gates got a shot at it.

在他们发表 Windows操作系统前,比尔盖茨当然也试玩了这个游戏。


His biggest complaint was that Solitaire was too hard to win.

他对接龙游戏最大的抱怨就是难度太高,难以获胜。


And once people figured out the mouse it became a favorite past time.

一旦人们搞清楚该如何使用鼠标,接龙就变成人们用来打发时间的爱好。


The number of hours wasted on Solitaire is really countless.

浪费在接龙上的时间真的数也数不清。


I can say that right after Solitaire was released in 1990, there was a world recession.

1990 年接龙游戏发表后,全球景气就又一次衰退了。


So many people were playing it in the workplace that Wes came up with what he called "the boss key".

因为有这么多人在工作场所玩接龙,Wes甚至发明了他称作"老板键"的快捷键。


Press the special key and a spreadsheet was come up, so it made it look like you were doing real work.

按下这个特别的键就会跳出一张报表,看起来就好像你真的在工作一样。


But, Microsoft made me take it out.

但微软要我把它拿掉。


Considering this game has been around for decades, you must have made a ton of money.

既然这个游戏已经发行数十年了,你一定因此赚了很多钱吧?


I was not paid, not a single cent.

他们没有付我钱,我连一毛都没拿到。


At one time, I said if I only got a penny per copy, I would be very rich.

有次我说,假设每个版权我都只收一毛钱,我可能已经非常有钱了。


So far, only 14 people have made good on that.

目前为止只有 14 个人实践了他们的诺言。


I'm still waiting for the rest of you.

其他的人,我还在等你们。


Well, you heard the man.

你们听到他说的了。


Do you still work with computers?

你还跟从事计算机相关行业吗?


I work with Apple now.

我现在跟苹果合作。


Apples, actually.

是真的苹果。


And I own a cidery.

我拥有一家苹果酒公司。


Ah, Wes, there's something behind you.

Wes,你后面有什么东西追来了!


Wes, run!

Wes,快跑!

以上内容来自专辑
用户评论
  • 听友386171036

    打卡