22. 懊悔的小王子(讲解)

22. 懊悔的小王子(讲解)

00:00
15:53

点击右上角订阅,不错过每周更新!免费原创内容不易,如果你喜欢我们的节目,欢迎在专辑评论留下五星好评,您的支持是更新的最大动力!


But she interrupted herself at that point. She had come in the form of a seed. She could not have known anything of any other worlds. Embarrassed over having let herself be caught on the verge of such a naïve untruth, she coughed two or three times, in order to put the little prince in the wrong.

"The screen?"

"I was just going to look for it when you spoke to me . . ."

Then she forced her cough a little more so that he should suffer from remorse just the same.

So the little prince, in spite of all the good will that was inseparable from his love, had soon come to doubt her. He had taken seriously words which were without importance, and it made him very unhappy.

"I ought not to have listened to her," he confided to me one day. "One never ought to listen to the flowers. One should simply look at them and breathe their fragrance. Mine perfumed all my planet. But I did not know how to take pleasure in all her grace. This tale of claws, which disturbed me so much, should only have filled my heart with tenderness and pity."

And he continued his confidences:

"The fact is that I did not know how to understand anything! I ought to have judged by deeds and not by words. She cast her fragrance and her radiance over me. I ought never to have run away from her . . . I ought to have guessed all the affection that lay behind her poor little stratagems. Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her . . ."

语言点

- interrupt:v. 打断

- verge:n. 接近于某事,边缘;例:on the verge of success 即将成功

- put sb. in the wrong:把某人归为错误的一方

- force:v. 强迫,勉强挤出;例:to force a laugh 勉强哈哈一笑

- remorse:n. 懊悔;例:to be filled with remorse 充满自责

- inseparable:adj. 形影不离的

- confide:v. 吐露;例:to confide to sb. that 向某人吐露

- breathe:v. 呼吸 / 吸入

- fragrance:n. 香味 / 香水

- perfume:v. 使香气弥漫;n. 香水

- grace:n. 优雅,优点;例:to have grace 仪态优雅

- tenderness:n. 温柔

- pity:n. 同情

- judge by:根据……判断;例:Judging by his looks, I’d say he’s a new graduate. 根据他的外表来看,我觉得他是刚毕业。

- deed:n. 行为;例:to do one’s good deed for the day 日行一善

- cast:v. 投射;例:She cast a smile at him. 她朝他微笑了一下。

- radiance:n. 光辉;例:in the soft radiance of the candlelight 在柔和的烛光下

- affection:n. 喜爱;例:to show affection for sb 喜欢某人

- stratagem:n. 计策

- inconsistent:adj. 不一致的,反复无常的;例:His stories are inconsistent. 他讲的故事前后矛盾。


以上内容来自专辑
用户评论
  • Victoriali

    ought l#ɔ:tr# 好像不是

    大卫郭先生 回复 @Victoriali: 你还真说对了!ɔːt(英)或者 ɔt(美)更标准

  • 喵喵大人_51

    背景音乐叫什么名字啊?好好听

  • 听友499742301

    刘煜光等著名书法艺术大师🧑‍🎨?刘煜光和谐社会研究🧐?刘煜光

  • 听友512161789

    讲的非常好

  • 听友12993194

    越听越有意思

  • 听友499742301

    Jsns

  • 听友499742301

    好👍

  • 听友499742301

    The

  • _llm_

    n