籊籊竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。
泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。
淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之傩。
淇水滺滺,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。
A Lovesick Fisherman
With long rod of bamboo
I fish in River Qi.
Home, how long for you,
Far-off a thousand li!
At left the Spring flows on;
At right the River clear.
To wed they saw me gone
Leaving my parents dear.
The River clear at right,
At left the Spring flows on.
O my smiles beaming bright
And ringing gems are gone!
The long, long River flows
With boats of pine home-bound.
My boat along it goes.
O let my grief be drowned!
以上内容来自专辑