你敢信?抢走纳达尔风头的竟然是这个吃货【健谈英语】

你敢信?抢走纳达尔风头的竟然是这个吃货【健谈英语】

00:00
13:38

【头条播报】

Frankfurter-munching phenom Joey Chestnut gobbled his way to a 15th win at the Nathan's Famous Fourth of July hot dog eating contest, powering down 63 hot dogs and buns. In a decisive chowdown comeback, women's record-holder Miki Sudo downed 40 wieners and buns to win the women's title after skipping last year's frank fest because she was pregnant. It also marked the contest's return to its traditional location outside Nathan's flagship shop in Brooklyn's Coney Island neighborhood.


【分句讲解】
①Frankfurter-munching phenom Joey Chestnut gobbled his way to a 15th win at the Nathan's Famous Fourth of July hot dog eating contest, powering down 63 hot dogs and buns.
在7月4日美国独立日举办的“纳森吃热狗大赛”中,大胃王乔伊·切斯纳特10分钟内吃掉63个热狗,第15次夺得比赛冠军。

1. phenom n. 了不起的人物

phenomenon n. 现象
phenomenal adj. 非凡的,杰出的

2. frankfurter n. 小香肠

3. munch v. 大声吃东西

munch the chicken sandwiches 大声嚼着鸡肉三明治
I munched my way through a bowl of cereal.
我津津有味地喝了一碗麦片粥。

4. gobble v. 吃得很快,狼吐虎咽

5. contest n. 比赛,竞赛

beauty contest 选美大赛
English speaking contest 英语演讲比赛

6. power down 狼吞虎咽

②In a decisive chowdown comeback, women's record-holder Miki Sudo downed 40 wieners and buns to win the women's title after skipping last year's frank fest because she was pregnant.
女子组纪录保持者须藤美纪复出参加比赛,吃掉了40个热狗,拿下冠军。去年她因为怀孕没有参加比赛。

1. chow down 狼吞虎咽(gobble/power down)

2. record-holder 纪录保持者

hold a record 保持纪录

3. down v. 一口气吃掉,狼吞虎咽(gobble)

4. wiener n. 维也纳香肠

5. skip v. 跳过,不参加

skip class 翘课
skip breakfast 不吃早饭

③It also marked the contest's return to its traditional location outside Nathan's flagship shop in Brooklyn's Coney Island neighborhood.
这也标志着这场赛事回到了传统的比赛地点,即位于布鲁克林康尼岛的纳森旗舰店外。

1. flagship shop 旗舰店

flagship brand 旗舰品牌
flagship product 旗舰产品

以上内容来自专辑
用户评论
  • 神行者2024

    Frankfurter小香肠,phenom了不起的人,phenomenal非凡的,munch大口吃,cereal谷物,gobble狼吞虎咽,Power down狼吞虎咽,哎,decisive决定性的

  • 菲菲星光

    这篇感觉用不上的词多了点,很影响听力,不彻底听懂强迫症又难受

  • 肉肉的南尼

    大胃王