公司举办生日派对,结果被判罚287万【吉言英语】

公司举办生日派对,结果被判罚287万【吉言英语】

00:00
14:13

【头条播报】
A Kentucky man has been awarded $450,000 after his company threw him a surprise birthday party despite his warnings that it would trigger stress and anxiety. The plaintiff, Kevin Berling, claims that the unwanted 2019 birthday party at Gravity Diagnostics caused him a series of panic attacks. The company later fired him, citing concerns about workplace safety. After a two-day trial at the end of March, the jury awarded him $450,000, including $300,000 for emotional distress and $150,000 in lost wages while the company is challenging the verdict and is mulling an appeal.

【分句讲解】
①A Kentucky man has been awarded $450,000 after his company threw him a surprise birthday party despite his warnings that it would trigger stress and anxiety. 
美国肯塔基州一名男子获赔45万美元,原因是该公司无视他不想举办生日派对的要求,因派对会导致其精神受到刺激。

1. award v. 裁定,判定

2. throw sb. a party 给某人举办一个派对

We are going to throw a party to celebrate my new job next Sunday evening.
下星期天晚上我们将举行派对,庆祝我找到了新工作。

3. despite prep. 不管,尽管,无论

4. warning n. 警告,提醒
warn v. 警告,提醒

5. trigger v. 引起,引发;n. 扳机

Violent protests might trigger a revolution.
暴力抗议可能会引发革命。

6. stress and anxiety 压力和焦虑
stress n. 精神压力或者心理负担
stressful adj. 充满压力的
anxiety n. 焦虑,忧虑
anxious adj. 忧心忡忡的,充满焦虑的

②The plaintiff, Kevin Berling, claims that the unwanted 2019 birthday party at Gravity Diagnostics caused him a series of panic attacks. 
起诉人凯文·柏林称,2019年重力诊断公司强制为他举办的生日会导致了他一系列的惊恐发作。

1. plaintiff n. 原告,起诉人
defendant n. 被告

2. claim v. 声称
常用搭配:sb. claim that + 从句

3. unwanted adj. 不需要的,多余的
unwanted aid 不被需要的援助

4. cause sb. sth. 给某人带来了不利的事情或结果

You've caused us a lot of trouble. 
你给我们造成了很多麻烦。

5. a series of 一系列的
a series of lectures 一系列的讲座
a series of conflicts 一系列的冲突
a series of political scandals 一系列的政治丑闻

6. panic attacks 惊恐发作,急性焦虑发作

③The company later fired him, citing concerns about workplace safety. 
随后公司解雇了凯文,并提到凯文对公司的安全构成了威胁,公司对此表示担忧。

1. cite v. 提及,引用(mention)

④After a two-day trial at the end of March, the jury awarded him $450,000, including $300,000 for emotional distress and $150,000 in lost wages while the company is challenging the verdict and is mulling an appeal.
经过两天的审理,在今年3月底,陪审团判决凯文获赔45万美元,包括30万美元的精神损失费以及15万美元的工资损失补偿费。然而,重力诊断公司对此判决表示质疑并考虑提起上诉。

1. trial n. 审理;试验,预赛
on trial 受审中

2. emotional distress 精神伤害,情绪困扰
distress n. (精神上或者肉体上的)伤害

3. wage n. 工资(salary/earnings/remuneration)

4. verdict n. (陪审团做出的)判决
guilty verdict 有罪判决
reach a verdict 做出判决

5. mull v. 仔细考虑
mull over sth. 深思熟虑某事
mull over what to major in college 考虑大学主修专业

6. appeal n. 上诉;感染力,吸引力
appealing adj. 有吸引力的
appealing man 有魅力的男人
appealing smile 妩媚动人的微笑

以上内容来自专辑
用户评论
  • 肉肉的南尼

    老师好 我觉得这一段不难 但是要一口气全部读下来还是蛮累的,尤其是后面的数字

    英语何健说 回复 @肉肉的南尼: 嗯 多练练 会读顺的

  • 默默想你已经是习惯

    充分体现了尊重人权 人跟人之间是不一样的

  • 神行者2024

    distress精神上的焦虑,remuneration工资的另一种说法,verdict判决,mull深思熟虑,appealing有感染力的,scandal丑闻,panic attacks恐慌症,anxiety焦虑,anxious焦虑的,plaintiff原告,defendant被告