【头条播报】
Former US President Donald Trump said he will not get back on Twitter, even if his account is reinstated by Elon Musk, who had acquired the company for $44 billion. Trump said he would instead maintain a presence on Truth Social, the social media platform launched earlier this year by a new media firm he founded. Trump was a prolific user of Twitter across his presidency but the company banned him from the platform in the wake of the January 6 assault on the U.S. Capitol. Twitter said that after reviewing Trump's tweets and the context surrounding them, it decided to permanently suspend his account "due to the risk of further incitement of violence."
【分句讲解】
①Former US President Donald Trump said he will not get back on Twitter, even if his account is reinstated by Elon Musk, who had acquired the company for $44 billion.
美国前总统唐纳德·特朗普称即使账号被埃隆·马斯克恢复,他也不会重返推特。埃隆·马斯克以440亿美元收购了该公司。
1. get back 返回,回去
2. reinstate v. 使某人恢复原职、重返岗位,把某物放回原处,使恢复原状
The governor has agreed to reinstate five senior technicians.
政府已同意五位技术人员回到岗位。
②Trump said he would instead maintain a presence on Truth Social, the social media platform launched earlier this year by a new media firm he founded.
特朗普表示,他将继续使用Truth Social,这个社交媒体平台是早些时候由特朗普自己创建的新媒体公司所发布的。
1. instead adv. 作为替代
He said nothing, sent an email instead later.
他什么都没说,反而发了一封邮件。
2. maintain v. 保持,维持;维修,保养;坚持意见
3. presence n. 在场,出席;出现,存在
4. found v. 创建,创办
found a club 创办一个俱乐部
found a college 创办一所学校
The town was founded in 1863.
这个城镇创建于1863年。
③Trump was a prolific user of Twitter across his presidency but the company banned him from the platform in the wake of the January 6 assault on the U.S. Capitol.
特朗普在总统任期期间,曾是推特活跃用户,但是在1月6日的国会山骚动后,推特公司将他的账号封停了。
1. prolific adj. 高产的,创作丰富的;肥沃的,富庶的;众多的,大批的
a prolific author 多产的作家
prolific rivers 富饶的河川
a pop star with a prolific following of teenage fans 拥有大批少男少女歌迷的流行歌手
2. across/through one’s presidency 在总统任期期间
3. ban v. 禁止,取缔
ban sb from (doing) sth 禁止某人做某事
4. in the wake of 随……之后而来,跟随在……后
5. assault n. 攻击,袭击;冲击,抨击(on/upon/aginst sb/sth)
④Twitter said that after reviewing Trump's tweets and the context surrounding them, it decided to permanently suspend his account "due to the risk of further incitement of violence."
推特表示,在审查了特朗普的推文及相关内容后,决定以“由于有进一步煽动暴力的风险”这一原因永久封停他的账户。
1. review v. 审查,检查;评论,评价
review the evidence 复查证据
review the policy 复核政策
review ones failures 反思自己的失败
2. context n. 背景;语境,上下文
You should be able to guess the meaning of the word from the context.
通过上下文你应该能猜出这个词的含义。
3. due to 由于,因为
4. incitement n. 煽动,鼓动
太喜感了 川爷爷太喜感
以前看过一个川普的视频,他说自己样样都懂好好笑
reinstate重新恢复,instate安置,prolific高产的,assault攻击,wake鼓动,presidency总统的任职期间,tweet帖子,suspend终止,incitement煽动