1022离亭燕•一带江山如画•宋 张昪

1022离亭燕•一带江山如画•宋 张昪

00:00
03:33
离亭燕•一带江山如画•宋 张昪
一带江山如画,风物向秋潇洒。水浸碧天何处断?霁色冷光相射。蓼屿荻花洲,掩映竹篱茅舍。
云际客帆高挂,烟外酒旗低亚。多少六朝兴废事,尽入渔樵闲话。怅望倚层楼,寒日无言西下。
译文:金陵一带江山风光美丽如画,秋色明净清爽。碧天与秋水一色,何处是尽头呢?雨后晴朗的天色与秋水闪烁的冷光相辉映。蓼草荻花丛生的小岛上,隐约可见几间竹篱环绕的草舍。 江水尽头客船上的帆仿佛高挂在云端,烟雾笼罩的岸边,有低垂的酒旗。那些六朝兴盛和衰亡的往事,如今已成为渔民、樵夫闲谈的话题。在高楼上独自遥望,倍感苍凉,凄冷的太阳默默地向西落下。
注释:一带:金陵一带地区。风物:风光景物。潇洒:神情、举止自然大方。浸:液体渗入。水天溶为一体。断:接合部。霁色:雨后初晴的景色。冷光:秋水反射出的波光。相射:互相辉映。蓼屿:长满蓼花的高地。荻花洲:长满荻草的水中沙地。竹篱茅舍:竹子做成的篱笆,茅草搭盖的小房子。客帆:客船。低亚:低垂。六朝:指东吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个朝代,在南京一带建都。渔樵:渔翁樵夫。普通老百姓。怅望:怀着怅惘的心情远望。
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!